「based on」は英語でよく使われる表現の一つで、日本語では主に「~に基づいて」「~を根拠にして」「~を元にして」などと訳されます。
シンプルな表現ながら、様々な場面で活用できる便利なフレーズです。
この記事では「based on」の基本的な意味から実際の使い方、類似表現との違いまで、例文を交えながら詳しく解説していきます。
「based on」の基本的な意味
「based on」の基本的な意味は「~に基づいて」「~を根拠にして」です。
何かを判断したり、作成したり、決定したりする際の根拠や出発点を示す表現です。
「base」は「基礎」「基盤」を意味する動詞で、その過去分詞形「based」と前置詞「on」が組み合わさって「~の上に基礎を置く」という意味になります。
例文
- The movie is based on a true story.
(その映画は実話に基づいています。) - Her decision was based on careful research.
(彼女の決断は慎重な調査に基づいていました。) - Our new strategy is based on customer feedback.
(私たちの新戦略は顧客からのフィードバックに基づいています。)
「based on」の様々な使い方
創作作品の源泉を表す
映画、本、ドラマなどの創作作品がどのような素材や作品を元にしているかを説明する際によく使われます。
例文
- The popular TV series is based on a series of novels.
(その人気テレビシリーズは小説シリーズに基づいています。) - He wrote a song based on his childhood memories.
(彼は幼少期の思い出に基づいた歌を書きました。) - The play is loosely based on historical events.
(その演劇は歴史的出来事を大まかに基にしています。)
判断や決定の根拠を示す
判断、決定、選択などの根拠や理由を説明する場合に使われます。
例文
- I choose my clothes based on comfort rather than fashion.
(私はファッションよりも快適さに基づいて服を選びます。) - The committee made its recommendation based on the latest data.
(委員会は最新のデータに基づいて推薦を行いました。) - We selected the candidate based on both experience and personality.
(私たちは経験と人柄の両方に基づいて候補者を選びました。)
理論や研究の基盤を表す
学術的な理論や研究の基礎となる考え方や証拠を示す際に使われます。
例文
- His theory is based on decades of scientific research.
(彼の理論は何十年もの科学的研究に基づいています。) - The experiment was based on previous findings in the field.
(その実験はその分野の以前の発見に基づいていました。) - Their argument is based on solid evidence.
(彼らの主張は確かな証拠に基づいています。)
「based on」の文法と構造
「be + based on + 名詞」の形
最も一般的な形は「be + based on + 名詞」で、何かが別の何かに基づいていることを表します。
例文
- The curriculum is based on modern teaching methods.
(そのカリキュラムは現代の教授法に基づいています。) - Their success was based on hard work and dedication.
(彼らの成功は努力と献身に基づいていました。) - The price is based on manufacturing costs.
(価格は製造コストに基づいています。)
分詞構文としての使用
「based on」は分詞構文として使われることもあります。
この場合、文の主語に関する追加情報を提供します。
例文
- Based on recent surveys, we need to change our marketing approach.
(最近の調査に基づいて、マーケティングアプローチを変える必要があります。) - Based on my experience, this method works better.
(私の経験に基づくと、この方法の方がうまくいきます。) - Based on the weather forecast, we should postpone the outdoor event.
(天気予報に基づいて、野外イベントを延期すべきです。)
「based on」と類似表現の違い
「based on」と「based off」
「based on」が標準的な表現であるのに対し、「based off」はより口語的で、特にアメリカ英語で使われることがあります。
正式な文書では「based on」を使うのが一般的です。
例文
- The film is based on a bestselling novel.
(その映画はベストセラー小説に基づいています。) - In casual conversation: The game is based off popular mythology.
(カジュアルな会話では:そのゲームは人気の神話に基づいています。)
「based on」と「according to」
両者は似ていますが、使い方が異なります。
「based on」は判断や作品の基礎となるものを示し、「according to」は情報の出所や誰かの発言を引用する際に使います。
例文
- Our policy is based on years of experience.
(私たちの方針は長年の経験に基づいています。) - According to the weather forecast, it will rain tomorrow.
(天気予報によると、明日は雨が降るでしょう。)
「based on」と「depending on」
「based on」は基礎や根拠を示すのに対し、「depending on」は条件によって結果が変わることを示します。
例文
- The menu is based on traditional Italian recipes.
(そのメニューは伝統的なイタリアのレシピに基づいています。) - We might go to the beach or the mountains, depending on the weather.
(天気次第で、ビーチか山に行くかもしれません。)
「based on」を含む一般的な表現
「decisions based on」(~に基づく決定)
何かに基づいて決定を下す場合によく使われます。
例文
- We make decisions based on data, not intuition.
(私たちは直感ではなく、データに基づいて決定を下します。) - Her career choices were based on personal interests.
(彼女のキャリア選択は個人的な興味に基づいていました。)
「research based on」(~に基づく研究)
研究の基盤や対象を示す表現です。
例文
- He conducted research based on patient interviews.
(彼は患者へのインタビューに基づいた研究を行いました。) - The paper presents findings based on a ten-year study.
(その論文は10年間の研究に基づく発見を提示しています。)
「based on the assumption that」(~という前提に基づいて)
ある前提や仮定に基づいた判断や計画を示します。
例文
- The budget is based on the assumption that sales will increase.
(その予算は売上が増加するという前提に基づいています。) - We proceeded based on the assumption that everyone agreed.
(私たちは全員が同意しているという前提に基づいて進めました。)
「based on」を使った会話例
会話例1:映画について
例文
- A: Have you seen that new movie about the mountain climber?
(山登りの人についての新しい映画を見ましたか?) - B: Yes, I really enjoyed it. It’s based on a true story, you know.
(はい、とても楽しめました。実話に基づいているんですよ。) - A: I didn’t know that! That makes it even more impressive.
(知りませんでした!それならなおさら印象的ですね。) - B: Definitely. The director said he stayed very close to the original events.
(確かに。監督は元の出来事にとても忠実だったと言っていました。)
会話例2:仕事の決定について
例文
- A: Why did you choose this supplier for the project?
(なぜこのプロジェクトのためにこのサプライヤーを選んだのですか?) - B: Our decision was based on three main factors: price, quality, and delivery time.
(私たちの決定は価格、品質、納期という3つの主要な要因に基づいています。) - A: That makes sense. Did you consider their environmental policies too?
(なるほど。彼らの環境方針も考慮しましたか?) - B: Yes, all our selections are now based on sustainability criteria as well.
(はい、現在は全ての選定も持続可能性の基準に基づいて行っています。)
まとめ:「based on」の使い方のポイント

「based on」は英語で「~に基づいて」という意味を持つ便利な表現です。
この表現の主なポイントをまとめると、
- 基本的な意味は「~に基づいて」「~を根拠にして」です。
- 創作作品の源泉、判断や決定の根拠、理論や研究の基盤などを表すのに使われます。
- 最も一般的な形は「be + based on + 名詞」ですが、分詞構文としても使われます。
- 「based off」は口語的な変形で、「according to」や「depending on」など類似表現とは使い方が異なります。
- 「decisions based on」「research based on」「based on the assumption that」など一般的な表現があります。
「based on」をマスターすれば、根拠や基盤を明確に表現できるようになり、説得力のある英語表現ができるようになります。
日常会話からビジネスシーンまで幅広く活用できる表現なので、ぜひ使ってみてください。

