「be responsible for」は英語でよく使われる表現の一つで、日本語では「〜に責任がある」「〜の担当である」「〜の原因である」などと訳されます。
シンプルな表現ですが、使い方によってニュアンスが変わるため、適切に使いこなすことが重要です。
この記事では「be responsible for」の基本的な意味から実際の使い方、類似表現との違いまで、例文を交えながら詳しく解説していきます。
「be responsible for」の基本的な意味
「be responsible for」には主に以下の3つの基本的な意味があります。
担当・管理責任がある
何かを担当する、管理する、世話をする責任があることを表します。
例文
- She is responsible for organizing the annual company event.
(彼女は年次会社イベントの企画を担当しています。) - The HR department is responsible for recruiting new employees.
(人事部は新入社員の採用を担当しています。) - As a parent, I am responsible for my children’s education.
(親として、私は子どもたちの教育に責任があります。)
原因である
何かの原因や理由になっていることを表します。
特に問題や悪い結果の原因について述べる場合によく使われます。
例文
- Excessive stress is responsible for many health problems.
(過度のストレスは多くの健康問題の原因となっています。) - A small programming error was responsible for the system crash.
(小さなプログラミングエラーがシステムクラッシュの原因でした。) - Climate change is responsible for the increase in extreme weather events.
(気候変動は極端な気象現象の増加の原因となっています。)
責任を負う・非難される
何か(特に悪いこと)に対して責任を負う、または非難されることを表します。
例文
- Who is responsible for breaking the window?
(窓を割ったのは誰の責任ですか?) - I am responsible for the mistake in the report.
(レポートの間違いは私の責任です。) - The company was held responsible for the environmental damage.
(その会社は環境破壊の責任を問われました。)
「be responsible for」の文法と構造
「be responsible for」の基本的な構造は以下の通りです。
例文
- I am responsible for checking the data.
(私はデータのチェックを担当しています。) - He is responsible for the team’s success.
(彼はチームの成功に責任があります。) - They were responsible for cleaning up after the event.
(彼らはイベント後の清掃を担当していました。)
時制に応じて be動詞は変化しますが、「responsible for」の部分は変わりません。
「be responsible for」と「be responsible to」の違い
「be responsible for」と「be responsible to」は似ていますが、重要な違いがあります。
- 「be responsible for」:何かのタスクや人、物に対する責任を表します。何をするかという内容に焦点があります。
- 「be responsible to」:誰かに対して報告や説明をする義務があることを表します。上司や権限を持つ人との関係性に焦点があります。
例文
- The manager is responsible for the daily operations.
(マネージャーは日常業務に責任があります。)→何に対する責任か - The manager is responsible to the CEO.
(マネージャーはCEOに対して責任を負います。)→誰に対して責任を負うか
両方を組み合わせることもできます。
例文
- The manager is responsible to the CEO for the daily operations.
(マネージャーは日常業務についてCEOに対して責任を負います。)
「be responsible for」と類似表現の違い
「be responsible for」と「be in charge of」
- 「be responsible for」:責任や義務を強調します。結果に対する説明責任も含みます。
- 「be in charge of」:監督や管理の役割を強調します。権限や指揮権に焦点があります。
例文
- She is responsible for the project’s budget.
(彼女はプロジェクトの予算に責任があります。)→説明責任を含む - She is in charge of the project team.
(彼女はプロジェクトチームを指揮しています。)→権限や監督の役割
「be responsible for」と「be accountable for」
- 「be responsible for」:タスクや役割に焦点があり、何かを担当していることを示します。
- 「be accountable for」:結果に焦点があり、成功や失敗について説明する義務があることを示します。
例文
- I am responsible for organizing the meeting.
(私は会議の手配を担当しています。)→タスクや役割 - I am accountable for the meeting’s outcomes.
(私は会議の結果について説明する義務があります。)→結果に対する説明義務
「be responsible for」の様々な使い方
仕事や役割について
例文
- As a teacher, I am responsible for educating 30 students.
(教師として、私は30人の生徒の教育に責任があります。) - The IT department is responsible for maintaining the company’s network.
(IT部門は会社のネットワーク維持を担当しています。) - Who is responsible for locking the office at night?
(夜にオフィスを施錠するのは誰の担当ですか?)
家庭や日常生活について
例文
- In our house, I am responsible for cooking and my husband is responsible for cleaning.
(私たちの家では、私は料理を担当し、夫は掃除を担当しています。) - The older siblings are responsible for looking after the younger ones.
(年上の兄弟は年下の面倒を見る責任があります。) - Each student is responsible for bringing their own materials.
(各生徒は自分の教材を持ってくる責任があります。)
問題や事故の原因について
例文
- The heavy rain was responsible for the flooding.
(大雨が洪水の原因でした。) - A technical glitch was responsible for the delay in the flight.
(技術的な不具合がフライトの遅延の原因でした。) - Who do you think is responsible for the misunderstanding?
(誤解の原因は誰だと思いますか?)
「be responsible for」に関連する表現
「hold someone responsible for」(誰かに責任を負わせる)
例文
- The company was held responsible for the environmental damage.
(その会社は環境破壊の責任を問われました。) - I hold myself responsible for the team’s failure.
(チームの失敗は自分の責任だと思っています。) - They held the manager responsible for the project’s delay.
(彼らはプロジェクトの遅延についてマネージャーに責任があるとしました。)
「take responsibility for」(責任を取る)
「be responsible for」が状態を表すのに対し、「take responsibility for」は行動を表します。
例文
- He took responsibility for the mistake and apologized.
(彼はその間違いの責任を取り、謝罪しました。) - As a leader, you must learn to take responsibility for your team’s actions.
(リーダーとして、あなたはチームの行動に責任を取ることを学ばなければなりません。) - She refused to take responsibility for the failed project.
(彼女は失敗したプロジェクトの責任を取ることを拒否しました。)
日常会話での「be responsible for」の使い方
職場での会話
例文
- “Who is responsible for updating the website?” “That would be me.”
(「ウェブサイトの更新は誰の担当ですか?」「それは私です。」) - “You’ll be responsible for training the new employees starting next week.”
(「来週から新入社員のトレーニングを担当してもらいます。」) - “I think the marketing team is responsible for preparing those materials.”
(「そういった資料の準備はマーケティングチームの担当だと思います。」)
家庭での会話
例文
- “Who’s responsible for walking the dog today?” “It’s my turn.”
(「今日犬の散歩は誰の担当?」「私の番です。」) - “You’re responsible for keeping your room clean.”
(「自分の部屋をきれいに保つのはあなたの責任よ。」) - “We’re all responsible for reducing our household waste.”
(「家庭ごみを減らすのは私たち全員の責任です。」)
学校や大学での会話
例文
- “Each group is responsible for presenting their findings next week.”
(「各グループは来週自分たちの調査結果を発表する責任があります。」) - “The student council is responsible for organizing the festival.”
(「生徒会は学園祭の企画を担当しています。」) - “As a class monitor, you’re responsible for collecting the assignments.”
(「クラス委員として、あなたは課題を集める担当です。」)
まとめ:「be responsible for」の使い方のポイント

「be responsible for」は英語で「〜に責任がある」「〜の担当である」「〜の原因である」という意味を持つ便利な表現です。
この表現の主なポイントをまとめると、
- 基本的な構造は「主語 + be動詞 + responsible + for + 名詞/動名詞」です。
- 主に「担当・管理責任がある」「原因である」「責任を負う・非難される」の3つの意味で使われます。
- 「be responsible to」は誰かに対して報告・説明する義務があることを表します。
- 「be in charge of」が監督や管理の役割を強調するのに対し、「be responsible for」は責任や義務を強調します。
- 「hold someone responsible for」で「誰かに責任を負わせる」という意味になります。
- 「take responsibility for」は「責任を取る」という行動を表します。
「be responsible for」は仕事、家庭、学校など様々な場面で使える表現です。
この表現をマスターして、英語でより正確に責任や役割を表現できるようになりましょう。

