ビジネスの場面や日常生活で「顧客」や「お客様」を表現する時、英語には様々な単語があります。「customer」「client」「guest」など、一見似ているようでもそれぞれ使われる状況や含まれるニュアンスが異なります。
この記事では、「顧客・お客様」を表す13種類の英単語について、それぞれの違いや使い方を詳しく解説します。シチュエーションに合わせた適切な単語選びができるよう、発音、意味、使い分けのポイント、そして実際の例文も紹介していきます。英語初学者の方にもわかりやすく説明しますので、ぜひ参考にしてください。
「顧客・お客様」を表す英単語

「顧客・お客様」を表す英語表現は、使われる業界やビジネスの種類、関係性によって異なります。以下に主な英単語をまとめました。
「顧客・お客様」を表す英単語
- Customer(カスタマー):店舗やビジネスから商品やサービスを購入する一般的な顧客
- Client(クライアント):弁護士や会計士などの専門家からサービスを受ける人
- Guest(ゲスト):ホテルやレストランなどでもてなしを受ける人
- Patron(パトロン):レストランやバーなどの常連客、または芸術活動などの支援者
- Consumer(コンシューマー):商品やサービスを消費する人(集合的な意味で使われることが多い)
- Buyer(バイヤー):商品を購入する人
- Purchaser(パーチェサー):より正式な「購入者」(法的文書などで使用)
- Shopper(ショッパー):買い物をしている人(必ずしも購入するとは限らない)
- Clientele(クライアンテル):ビジネスの顧客層全体を指す集合名詞
- User(ユーザー):製品やサービス、特にソフトウェアなどを利用する人
- Subscriber(サブスクライバー):定期購読やサブスクリプションサービスの利用者
- Member(メンバー):クラブや会員制サービスの会員
- VIP(ヴィーアイピー):特別な待遇を受ける重要な顧客
これらの英単語は、それぞれ使われる状況や含まれるニュアンスが異なります。以下でより詳しく説明していきます。
「顧客・お客様」を表す英単語の発音・意味・特徴と使い分け【例文あり】
それぞれの英単語について、発音、意味、特徴、使い分けのポイント、そして実際の例文を詳しく見ていきましょう。初学者にもわかりやすい例文を3つずつ紹介します。
Customer(カスタマー)
意味と特徴
Customerは最も一般的な「顧客・お客様」を表す英単語です。小売店、レストラン、銀行など、様々なビジネスで使われます。商品やサービスを購入する人を指し、一時的な関係から長期的な関係まで幅広く表現できます。
使い分けのポイント
日常的な買い物や一般的なビジネス場面で使われることが多く、特に小売業で頻繁に使用されます。「regular customer(常連客)」「valued customer(大切な顧客)」などの表現もよく使われます。
例文
- The customer asked for help finding a book.(お客様は本を探すのを手伝ってほしいと頼みました。)
- We always put our customers first.(私たちは常にお客様を第一に考えています。)
- That customer comes to our shop every week.(あのお客様は毎週私たちの店に来ます。)
Client(クライアント)
意味と特徴
Clientは主に専門的なサービスを提供する業種で使われる言葉です。弁護士、会計士、コンサルタント、デザイナーなどの専門家がサービスを提供する相手を指します。より長期的で、個人的な関係を示唆することが多いです。
使い分けのポイント
専門的なアドバイスやサービスを受ける関係を表し、一般的な小売業よりも法律事務所、会計事務所、広告代理店などのプロフェッショナルサービス業で使われます。「client base(顧客基盤)」「potential client(見込み客)」などの表現もあります。
例文
- Our law firm has many important clients.(私たちの法律事務所には多くの重要なクライアントがいます。)
- She is a client of that famous designer.(彼女はその有名なデザイナーのクライアントです。)
- We meet with new clients every Monday.(私たちは毎週月曜日に新しいクライアントと会います。)
Guest(ゲスト)
意味と特徴
Guestは主にホスピタリティ産業(ホテル、レストラン、イベントなど)で使われる言葉です。訪問者や招待された人を表し、顧客に対してより丁寧で歓迎的なニュアンスを持ちます。
使い分けのポイント
ホテル、レストラン、パーティー、イベントなど、もてなしを提供する状況で使われます。単なる商取引以上に、相手を敬い歓迎する意味合いがあります。特に高級ホテルやレストランでは「customer」よりも「guest」を使うことが多いです。
例文
- The hotel staff welcomed the guests with a smile.(ホテルのスタッフは笑顔でゲストを迎えました。)
- Our restaurant can seat up to fifty guests.(私たちのレストランは最大50人のお客様を収容できます。)
- Please make our guests feel comfortable.(どうぞゲストの方々に快適に過ごしていただけるようにしてください。)
Patron(パトロン)
意味と特徴
Patronは常連客や支援者を意味します。特に芸術、文化活動、チャリティーなどを支援する人や、レストランやバーなどの常連客を指すことが多いです。尊敬や感謝のニュアンスを含みます。
使い分けのポイント
芸術関連やレストラン、バーなどで使われ、単なる顧客以上に、支援や忠誠を示す関係を表します。長期的な関係や定期的な支援を示唆します。英国や米国では特に芸術や文化の支援者を表す際によく使われます。
例文
- He has been a patron of this café for twenty years.(彼は20年間このカフェの常連客です。)
- The museum thanked its patrons for their support.(美術館はその支援者たちに感謝の意を表しました。)
- Our loyal patrons receive special discounts.(当店の忠実な常連客には特別割引があります。)
Consumer(コンシューマー)
意味と特徴
Consumerは商品やサービスを消費または使用する人を指します。マーケティングや経済学でよく使われる用語で、一般的に個人の消費者を集合的に表現する際に使われます。市場調査や消費者行動の分析などの文脈でよく見られます。
使い分けのポイント
ビジネスや経済の文脈で使われることが多く、特に消費行動や市場動向について議論する際に適しています。個人的な関係よりも、市場における消費者グループを指すことが多いです。「consumer behavior(消費者行動)」「consumer rights(消費者の権利)」などの表現でよく使われます。
例文
- The new product appeals to young consumers.(この新製品は若い消費者に訴求しています。)
- Consumer behavior has changed in recent years.(消費者行動は近年変化しています。)
- They study how consumers make choices.(彼らは消費者がどのように選択するかを研究しています。)
Buyer(バイヤー)
意味と特徴
Buyerは単純に「買う人」を意味し、購買行為に焦点を当てた言葉です。小売の文脈では購入者を指しますが、ビジネスの文脈では企業のために商品を購入する専門職(バイヤー)を指すこともあります。
使い分けのポイント
具体的な購買行為に焦点を当てた場面で使われます。不動産や大きな買い物の場面でも「the buyer(買い手)」としてよく使われます。「potential buyer(潜在的な買い手)」「first-time buyer(初めての購入者)」といった表現もあります。
例文
- The home buyer signed the contract yesterday.(その住宅購入者は昨日契約書にサインしました。)
- Potential buyers visited the car showroom.(潜在的な買い手たちが自動車ショールームを訪れました。)
- She works as a buyer for a large department store.(彼女は大きなデパートのバイヤーとして働いています。)
Purchaser(パーチェサー)
意味と特徴
Purchaserは「購入者」を意味し、Buyerとほぼ同じ意味ですが、より正式な印象があります。法的文書や契約書でよく使われます。
使い分けのポイント
正式な文脈や法的な状況で使われることが多く、特に不動産や高額商品の取引で見られます。ビジネス文書や契約書では「the purchaser(購入者)」という表現がよく使われます。
例文
- The purchaser must pay a deposit of 10%.(購入者は10%の頭金を支払わなければなりません。)
- She is the purchaser of the antique furniture.(彼女はそのアンティーク家具の購入者です。)
- All purchasers receive a two-year warranty.(すべての購入者には2年間の保証が付きます。)
Shopper(ショッパー)
意味と特徴
Shopperは「買い物をする人」を指し、主に小売環境で使われます。必ずしも購入するとは限らず、買い物をしている状態の人を表します。
使い分けのポイント
主に小売業や買い物に関連する文脈で使われ、実際に購入するかどうかにかかわらず、店舗で買い物をしている人を指します。「smart shopper(賢い買い物客)」「holiday shopper(ホリデーシーズンの買い物客)」といった表現もあります。
例文
- The mall was full of shoppers on Saturday.(そのモールは土曜日に買い物客でいっぱいでした。)
- Online shoppers can use this discount code.(オンラインショッパーはこの割引コードを使えます。)
- Smart shoppers compare prices before buying.(賢い買い物客は購入前に価格を比較します。)
Clientele(クライアンテル)
意味と特徴
Clienteleはビジネスや店舗の顧客層全体を指す集合名詞です。個々の顧客ではなく、顧客グループ全体を表現します。
使い分けのポイント
ビジネスの顧客ベース全体について話す時に使われ、特に顧客の特性や傾向について言及する際に適しています。「upscale clientele(上流の顧客層)」「diverse clientele(多様な顧客層)」などの表現でよく使われます。
例文
- The restaurant has a wealthy clientele.(そのレストランは裕福な顧客層を持っています。)
- Their clientele consists mainly of young professionals.(彼らの顧客層は主に若いプロフェッショナルで構成されています。)
- The store wants to attract a new clientele.(その店は新しい顧客層を引きつけたいと考えています。)
User(ユーザー)
意味と特徴
Userは主にソフトウェア、アプリ、ウェブサイト、製品などを利用する人を指します。ITやテクノロジー関連の分野でよく使われます。
使い分けのポイント
デジタル製品やサービス、特にソフトウェアやオンラインサービスの文脈で使われることが多いです。物理的な商品よりも、使用やアクセスに関連する場面で適しています。「end user(エンドユーザー)」「active user(アクティブユーザー)」などの表現もあります。
例文
- Our app has over one million users worldwide.(私たちのアプリには世界中に100万人以上のユーザーがいます。)
- The website is designed to be user-friendly.(そのウェブサイトはユーザーフレンドリーになるよう設計されています。)
- Power users know all the shortcuts.(パワーユーザーはすべてのショートカットを知っています。)
Subscriber(サブスクライバー)
意味と特徴
Subscriberは定期購読やサブスクリプションサービスに登録している人を指します。雑誌、新聞、動画配信サービス、ソフトウェアなどの定期的なサービスを利用するユーザーです。
使い分けのポイント
継続的な支払いや定期的なサービス利用がある関係を指し、特に購読やメンバーシップベースのビジネスモデルで使われます。「loyal subscriber(忠実な購読者)」「monthly subscriber(月間購読者)」といった表現もよく使われます。
例文
- The magazine has ten thousand subscribers.(その雑誌には1万人の購読者がいます。)
- Subscribers get access to exclusive content.(購読者は限定コンテンツにアクセスできます。)
- They offer a special discount for new subscribers.(彼らは新規購読者向けの特別割引を提供しています。)
Member(メンバー)
意味と特徴
Memberはクラブ、組織、グループなどに所属している人を指します。会員制のサービスやロイヤルティプログラムの参加者も表します。
使い分けのポイント
所属や帰属意識を含む関係を表し、クラブ、ジム、専門組織、メンバーシッププログラムなどで使われます。「gold member(ゴールドメンバー)」「lifetime member(生涯会員)」などの表現もあります。
例文
- Club members can use the swimming pool for free.(クラブ会員は無料でプールを利用できます。)
- She has been a member for five years.(彼女は5年間会員です。)
- Members receive a newsletter every month.(会員は毎月ニュースレターを受け取ります。)
VIP(ヴィーアイピー)
意味と特徴
VIPは「Very Important Person(非常に重要な人物)」の略で、特別な待遇や優先サービスを受ける顧客を指します。高額な支出をする顧客や、特別な地位を持つ顧客に使われます。
使い分けのポイント
特別待遇や優先サービスを提供するコンテキストで使われ、ホテル、航空会社、イベント、カジノなどで見られます。「VIP treatment(VIP待遇)」「VIP access(VIP専用アクセス)」などの表現もあります。
例文
- VIP customers have access to the exclusive lounge.(VIPのお客様は専用ラウンジを利用できます。)
- The hotel offers special services for VIPs.(そのホテルはVIP向けの特別サービスを提供しています。)
- She received a VIP pass for the concert.(彼女はコンサートのVIPパスを受け取りました。)
以下の表は、「顧客・お客様」を表す英単語の主な特徴と使い分けをまとめたものです。
英単語 | 主な使用場面 | 関係性 | 特徴 |
---|---|---|---|
Customer | 小売店、一般的なビジネス | 一時的~長期的 | 最も一般的な「顧客」を表す言葉 |
Client | 専門サービス業 | やや長期的 | 弁護士、デザイナーなどの専門家とのビジネス関係 |
Guest | ホテル、レストラン、イベント | 一時的 | もてなしを受ける人という意味合いが強い |
Patron | 芸術、バー、カフェなど | 長期的 | 常連客や支援者を表す |
Consumer | 経済学、マーケティング | 非個人的 | 商品やサービスを消費する人々を集合的に表す |
Buyer | 小売、不動産など | 一時的 | 購買行為に焦点を当てる |
Purchaser | 法的文書、正式な取引 | 一時的 | より正式な「買い手」を表す |
Shopper | 小売環境 | 一時的 | 買い物をしている人(必ずしも購入しない) |
Clientele | ビジネス一般 | 集合的 | 顧客層全体を指す集合名詞 |
User | IT、ソフトウェア、サービス | 継続的 | 製品やサービスを使用する人 |
Subscriber | 定期購読、サブスクリプション | 継続的 | 定期的なサービスに登録する人 |
Member | クラブ、会員制サービス | 長期的 | 所属や帰属意識を含む |
VIP | 高級サービス、特別待遇 | 特別 | 優先的なサービスを受ける重要な顧客 |
「顧客・お客様」を表す英単語の使い分け練習問題
以下の文章の空欄に最も適切な英単語を入れてください。
- The restaurant treats all _ with respect.
- The lawyer met with a new _ yesterday.
- The hotel provides special services for _ guests.
- Online _ can shop 24 hours a day.
- The magazine has over 10,000 _ worldwide.
- The gym offers special discounts for new _.
- The app developer listens to feedback from _.
- The café has a loyal _ of students.
- The _ signed the contract to buy the house.
- The fashion brand targets young female _.
- The _ of the painting paid one million dollars.
- The bank has many wealthy _.
- The _ asked for help finding a product.
- The store was full of _ on Black Friday.
- All _ must check out by noon.
- The coffee shop knows the names of regular _.
- The website has over 5 million active _.
- The clothing store has a diverse _.
- The concert venue has a special entrance for _ ticket holders.
- The _ of the antique received a certificate of authenticity.
「顧客・お客様」を表す英単語に関するよくある質問
- 「customer」と「client」の違いは何ですか?
-
「customer」は一般的に商品やサービスを購入する人を指し、小売店やレストランなどで使われます。一方、「client」は専門的なサービスを受ける人を指し、弁護士、会計士、コンサルタントなどの専門家との関係で使われます。「customer」は一時的な関係も含みますが、「client」はより長期的で個人的な関係を示唆することが多いです。
- ホテルでは宿泊客を何と呼ぶべきですか?
-
ホテルでは宿泊客を「guest」と呼ぶのが一般的です。「customer」よりも歓迎的で丁寧なニュアンスがあり、ホスピタリティ産業では標準的な呼び方となっています。ホテルのスタッフは「お客様」を「our guests」と表現することが多いです。
- 「consumer」と「customer」はどう違いますか?
-
「consumer」は主に経済学やマーケティングで使われる用語で、商品やサービスを消費する人々を集合的に指します。一方、「customer」はより具体的な取引関係にある個人を指します。「consumer behavior(消費者行動)」のような表現では「consumer」が使われますが、店員が目の前のお客様に話しかける時は「customer」を使います。
- オンラインビジネスの「お客様」を英語で何と呼びますか?
-
オンラインビジネスでは、状況によって異なる呼び方があります。ウェブサイトやアプリを利用する人は「user(ユーザー)」、オンラインで買い物をする人は「online shopper(オンラインショッパー)」、サブスクリプションサービスに登録している人は「subscriber(サブスクライバー)」と呼ばれることが多いです。一般的に「customer」も使われます。
- レストランで常連客を英語で何と呼びますか?
-
レストランの常連客は「regular customer」または「patron」と呼ばれます。特に「patron」は支援や忠誠のニュアンスを含み、長期的な関係を示唆します。高級レストランでは常連客に対して「patron」という言葉を使うことが多いです。
- 「member」と「subscriber」の違いは何ですか?
-
「member」はクラブや組織に所属する人を指し、帰属意識や一定の権利・特典を持つことが多いです。一方、「subscriber」は主に定期的なサービスや出版物への支払いを行う人を指します。ジムやクラブの場合は「member」、雑誌や動画配信サービスの場合は「subscriber」が一般的です。
まとめ

ビジネスや日常生活で「顧客・お客様」を英語で表現する際、状況に応じて適切な単語を選ぶことが重要です。本記事では13種類の英単語について詳しく解説しました。小売店では「customer」、専門サービス業では「client」、ホテルやレストランでは「guest」や「patron」というように、業種や関係性によって最適な英単語は異なります。また、デジタルサービスでは「user」や「subscriber」、会員制サービスでは「member」が適切です。
それぞれの英単語には微妙なニュアンスの違いがあり、適切な使い分けによってより正確で効果的なコミュニケーションが可能になります。例えば、高級ホテルのフロントスタッフが「customer」ではなく「guest」を使うことで、より丁寧でおもてなしの心が伝わります。また、法律事務所が「customer」ではなく「client」を使うことで、より専門的で信頼関係に基づくサービスを提供していることが伝わります。
初学者の方は、まず基本的な単語から使い始め、徐々に状況に応じた適切な単語選びができるようになるとよいでしょう。実際のビジネス場面でどの単語が使われているかにも注目すると、より自然な英語表現が身につきます。
英語での「顧客・お客様」の表現は、ビジネスの種類や関係性によって適切に使い分けることで、より自然で効果的なコミュニケーションにつながります。状況に応じた正しい英単語の選択を心がけましょう。