日本語では「減る」「減少する」という一つの表現で済むことも、英語では状況や対象によって使い分ける必要があります。例えば、売上が減少する場合と体重が減る場合では、適切な英単語が異なることがあるのです。
この記事では、「減る・減少する」を表す様々な英単語について、それぞれの意味や使い分け、発音、例文を詳しく解説します。日常会話からビジネスまで、場面に応じた適切な表現を身につけましょう。
「減る・減少する」を表す英単語

英語には「減る・減少する」を表す様々な単語があります。それぞれニュアンスや使用される文脈が異なりますので、状況に合わせて使い分けることが大切です。
「減る・減少する」を表す英単語
- decrease – 数量やレベルが下がる、減少する
- reduce – 意識的に量や大きさを小さくする、削減する
- decline – 徐々に減少する、下落する
- diminish – 影響や重要性が弱まる、縮小する
- shrink – サイズや量が縮む、収縮する
- fall – 数値や価格が下落する
- drop – 急に減少する、落ち込む
- lessen – 程度が軽くなる、和らげる
- lower – 値や水準を下げる
- cut down – 削減する、切り詰める
- dwindle – 次第に少なくなる、消耗する
- subside – (特に水や痛みなどが)引く、和らぐ
- shrivel – 縮む、しなびる
これらの単語は、減少の程度や速さ、対象物、意図的かどうかなどによって使い分けられます。次のセクションでは、それぞれの単語について詳しく見ていきましょう。
「減る・減少する」を表す英単語の発音・意味・特徴と使い分け【例文あり】
それでは、「減る・減少する」を表す各英単語について、発音、意味、特徴、使い分けのポイント、そして具体的な例文を紹介します。日常生活のさまざまな場面で使える表現を身につけましょう。
decrease(ディクリース)
意味と特徴
「decrease」は数量やレベルが下がる、減少するという意味を持つ単語です。名詞としても動詞としても使えます。特に測定可能な数値の減少を表す際によく使われます。「increase(増加する)」の反対語です。
使い分けのポイント
「decrease」は客観的なデータや数値が減少する場合に適しています。人口、売上、温度など測定可能なものの減少に使います。自然に減る場合も、意図的に減らす場合も使えます。
例文
- The number of students decreased this year.(今年は生徒の数が減りました。)
- My weight decreased after I started exercising.(運動を始めてから体重が減りました。)
- The company’s sales decreased by 20%.(会社の売上は20%減少しました。)
reduce(リデュース)
意味と特徴
「reduce」は主に他動詞として使われ、意識的に何かの量や大きさを小さくする、削減するという意味を持ちます。意図的な行動によって何かを減らす場合に使われることが多いです。
使い分けのポイント
「reduce」は誰かが意図的に努力して何かを減らすときに使います。コスト削減、ゴミの削減、リスクの軽減など、積極的な行動が伴う場合に適しています。
例文
- We need to reduce our expenses.(私たちは支出を減らす必要があります。)
- The company reduced the price of old models.(会社は古いモデルの価格を下げました。)
- Please reduce your speed in this area.(この地域では速度を落としてください。)
decline(ディクライン)
意味と特徴
「decline」は徐々に減少する、下落するという意味を持つ単語です。特に質や価値、重要性などが時間の経過とともに減少する場合によく使われます。また、他動詞としては「丁寧に断る」という意味もあります。
使い分けのポイント
「decline」は、ある期間にわたって継続的に減少する場合や、質や価値が低下する場合に適しています。特に経済、人口、健康状態などが徐々に悪化する文脈でよく使われます。
例文
- The population of this town has declined over the years.(この町の人口は年々減少しています。)
- His health declined after the accident.(事故の後、彼の健康状態は悪化しました。)
- She declined my invitation to the party.(彼女は私のパーティーの招待を断りました。)
diminish(ディミニッシュ)
意味と特徴
「diminish」は影響力や重要性が弱まる、縮小するという意味を持つ単語です。何かの強さや効果が徐々に薄れていくニュアンスがあります。
使い分けのポイント
「diminish」は、何かの影響力、価値、重要性などが徐々に減少する場合に使います。物理的な量よりも抽象的な概念について語る際に適しています。
例文
- His power in the company has diminished.(彼の会社での権力は弱まりました。)
- The pain diminished after I took the medicine.(薬を飲んだ後、痛みは和らぎました。)
- Do not diminish the importance of this issue.(この問題の重要性を軽視しないでください。)
shrink(シュリンク)
意味と特徴
「shrink」はサイズや量が縮む、収縮するという意味を持つ単語です。特に物理的な大きさが小さくなる場合に使われます。また、心理的に萎縮する意味もあります。
使い分けのポイント
「shrink」は、物のサイズが小さくなる場合や、組織や経済が収縮する場合に使います。洗濯で服が縮んだり、市場が縮小したりする状況に適しています。
例文
- My sweater shrank in the wash.(私のセーターは洗濯で縮みました。)
- The market has shrunk by 30%.(市場は30%縮小しました。)
- The company is shrinking its workforce.(その会社は従業員数を削減しています。)
fall(フォール)
意味と特徴
「fall」は数値や価格が下落する、減少するという意味を持つ単語です。本来は「落ちる」という意味ですが、数値や価格が下がる文脈でも使われます。
使い分けのポイント
「fall」は、数値、価格、温度などが下がる場合に使います。特に株価や気温のように上下動を表現する場合に適しています。
例文
- The temperature fell to zero last night.(昨夜、気温はゼロまで下がりました。)
- Sales fell by 10% last month.(先月、売上は10%下落しました。)
- The water level has fallen after the rain stopped.(雨が止んだ後、水位が下がりました。)
drop(ドロップ)
意味と特徴
「drop」は急に減少する、落ち込むという意味を持つ単語です。「fall」と似ていますが、より急激な変化を表します。
使い分けのポイント
「drop」は、急激に数値や量が減少する場合に使います。「fall」よりも突然で急激な変化を表現したい時に適しています。
例文
- The price of oil dropped suddenly.(石油の価格が突然下落しました。)
- My score dropped from 90 to 60.(私の点数は90から60に下がりました。)
- The temperature dropped 10 degrees overnight.(気温は一晩で10度下がりました。)
lessen(レッスン)
意味と特徴
「lessen」は程度が軽くなる、和らげるという意味を持つ単語です。何かの強さや激しさが弱まることを表します。
使い分けのポイント
「lessen」は、主に抽象的な概念や感情の強さが弱まる場合に使います。痛みや心配などの感情、影響や効果が弱まる場合に適しています。
例文
- The pain lessened after I rested.(休んだ後、痛みは和らぎました。)
- Time lessens the sadness.(時間が経つと悲しみは和らぎます。)
- These steps will lessen the risk of accidents.(これらの対策は事故のリスクを軽減します。)
lower(ローワー)
意味と特徴
「lower」は値や水準を下げるという意味を持つ単語です。主に他動詞として使われ、何かのレベルや高さを意図的に下げる行為を表します。
使い分けのポイント
「lower」は、物理的な高さや価格、温度などを意図的に下げる場合に使います。声のボリュームを下げるなど、調整可能なレベルの変更にも使われます。
例文
- Please lower your voice in the library.(図書館では声を低くしてください。)
- The shop lowered its prices for the sale.(お店はセールのために価格を下げました。)
- We need to lower the temperature in this room.(この部屋の温度を下げる必要があります。)
cut down(カット ダウン)
意味と特徴
「cut down」は削減する、切り詰めるという意味を持つフレーズ動詞です。特に消費や支出を意識的に減らす場合に使われます。
使い分けのポイント
「cut down」は、生活習慣や消費パターンを変更して何かを減らす場合に使います。特に食事、飲酒、喫煙などの習慣を減らす文脈でよく使われます。
例文
- I’m trying to cut down on sugar.(砂糖を控えるようにしています。)
- We need to cut down our expenses.(私たちは出費を切り詰める必要があります。)
- The doctor told him to cut down on smoking.(医者は彼に喫煙を減らすように言いました。)
dwindle(ドゥインドル)
意味と特徴
「dwindle」は次第に少なくなる、消耗するという意味を持つ単語です。徐々に小さくなり、最終的にはほとんど残らない状態になることを表します。
使い分けのポイント
「dwindle」は、資源や供給、機会などが徐々に減少して最終的にほとんどなくなってしまう場合に使います。長い時間をかけての減少を表現する時に適しています。
例文
- Our food supplies are dwindling.(私たちの食料供給が減少しています。)
- The number of wild animals has dwindled.(野生動物の数が減少しました。)
- His chances of winning dwindled away.(彼の勝つチャンスは徐々に消えていきました。)
subside(サブサイド)
意味と特徴
「subside」は(特に水や痛みなどが)引く、和らぐという意味を持つ単語です。何かの強さや激しさが徐々に落ち着いていくことを表します。
使い分けのポイント
「subside」は、洪水や嵐の後に水位が下がったり、痛みや怒り、興奮などの感情が和らいだりする場合に使います。自然に静まることを表現するのに適しています。
例文
- The flood waters subsided after three days.(洪水の水は3日後に引きました。)
- My headache has subsided.(頭痛が治まりました。)
- His anger subsided when he heard the truth.(真実を聞いたとき、彼の怒りは収まりました。)
shrivel(シュリヴル)
意味と特徴
「shrivel」は縮む、しなびるという意味を持つ単語です。特に乾燥などの影響で物が萎縮することを表します。
使い分けのポイント
「shrivel」は、植物や果物、皮膚などが水分を失って縮む場合に使います。加齢や乾燥による変化を表現するのに適しています。
例文
- The leaves shriveled in the hot sun.(葉は強い日差しでしなびました。)
- Grapes shrivel when they dry.(ブドウは乾燥するとしなびます。)
- The old man’s skin had shriveled.(その老人の肌はしわしわになっていました。)
これらの表現を状況に応じて適切に使い分けることで、より正確で豊かな英語表現が可能になります。次のセクションでは、これらの単語を比較した表を見てみましょう。
「減る・減少する」を表す英単語の比較表
以下は、「減る・減少する」を表す英単語の特徴や使用場面を比較した表です。
| 英単語 | 主な使用法 | 減少の性質 | 典型的な対象 | 意図性 |
|---|---|---|---|---|
| decrease | 動詞/名詞 | 数量的な減少 | 数値、量、サイズ | 自然/意図的 |
| reduce | 他動詞 | 意図的な削減 | コスト、量、サイズ | 意図的 |
| decline | 動詞/名詞 | 徐々に減少 | 質、価値、健康状態 | 自然 |
| diminish | 動詞 | 弱まる、縮小 | 影響力、重要性 | 自然 |
| shrink | 動詞 | 物理的な収縮 | サイズ、経済、組織 | 自然/意図的 |
| fall | 動詞 | 下落 | 数値、価格、温度 | 自然 |
| drop | 動詞/名詞 | 急激な減少 | 価格、水位、レベル | 自然 |
| lessen | 動詞 | 程度が弱まる | 痛み、影響、効果 | 自然/意図的 |
| lower | 動詞 | レベルを下げる | 声、価格、温度 | 意図的 |
| cut down | 句動詞 | 意識的な削減 | 消費、支出、習慣 | 意図的 |
| dwindle | 動詞 | 徐々に消失 | 資源、供給、機会 | 自然 |
| subside | 動詞 | 静まる、引く | 水位、痛み、感情 | 自然 |
| shrivel | 動詞 | 乾燥による縮小 | 植物、果物、皮膚 | 自然 |
この表を参考に、状況に応じた適切な表現を選べるようになりましょう。次に、これらの単語の使い分けを練習するための問題を見ていきます。
「減る・減少する」を表す英単語の使い分け練習問題
以下の各文の空欄に入る最も適切な「減る・減少する」を表す英単語を選んでください。それぞれの文脈に合った単語を考えましょう。
- The doctor advised me to __ my salt intake.
- The pain __ after I took the medicine.
- The population of this city has __ by 5% in the last five years.
- Please __ your voice in the library.
- The water level in the dam __ during the drought.
- He’s trying to __ on sugar in his diet.
- The company’s profits __ last year due to the recession.
- My sweater __ in the hot water.
- Her influence in the company has __ since the new CEO arrived.
- The flood waters __ after the rain stopped.
- Our food supplies are __ quickly.
- The stock prices __ sharply yesterday.
- We need to __ our expenses this month.
- The number of endangered species continues to __ every year.
- The temperature __ below zero last night.
- The leaves __ in the autumn sun.
- The company wants to __ production costs by 10%.
- His chances of winning the election __ after the scandal.
- The government is trying to __ the crime rate in the city.
- The noise __ as people left the concert.
これらの練習問題を通じて、異なる状況での「減る・減少する」を表す英単語の使い分けを練習してください。次に、よくある質問について見ていきましょう。
「減る・減少する」を表す英単語に関するよくある質問
- 「decrease」と「reduce」の違いは何ですか?
-
「decrease」は自動詞として何かが自然に減少することを表すことが多く、「reduce」は他動詞として意図的に何かを減らす行為を表します。例えば、「Temperatures decrease in winter(冬には気温が下がります)」は自然現象を述べていますが、「We need to reduce our energy consumption(エネルギー消費を減らす必要があります)」は意図的な行動を述べています。
- 「fall」と「drop」はどう違いますか?
-
「fall」と「drop」はどちらも「下がる」「減少する」という意味がありますが、「drop」は「fall」よりも急激な変化を表します。例えば、「Prices have fallen gradually over the years(価格は年々徐々に下落しています)」に対して、「The price dropped suddenly yesterday(価格は昨日突然下落しました)」というように使い分けます。
- 「decline」には他にどんな意味がありますか?
-
「decline」には「減少する」という意味の他に、「丁寧に断る」という意味もあります。例えば、「He declined our invitation(彼は私たちの招待を断りました)」というように使います。また、「衰退する」「下り坂になる」というニュアンスもあります。
- 「diminish」と「lessen」の違いは何ですか?
-
「diminish」と「lessen」はどちらも「弱まる」「減少する」という意味がありますが、「diminish」は主に重要性や価値、影響力が弱まることを表し、「lessen」は痛みやストレスなどの感情や影響が軽減することを表すことが多いです。「diminish」の方がやや形式的な表現です。
- 日常会話で最もよく使われる「減る」を表す単語は何ですか?
-
日常会話では、「decrease」「reduce」「go down」「cut down」などがよく使われます。特に「go down」は非常にカジュアルな表現で、「Prices have gone down(価格が下がりました)」のように使います。また、「cut down」は習慣や消費を減らす際によく使われ、「I’m trying to cut down on coffee(コーヒーを控えようとしています)」のように表現します。
まとめ

英語で「減る・減少する」を表す単語は多岐にわたり、それぞれ微妙に異なるニュアンスや使用場面があります。「decrease」は数量的な減少、「reduce」は意図的な削減、「decline」は徐々に減少することを表すなど、状況に応じて適切な単語を選ぶことが大切です。
また、「fall」や「drop」は価格や数値の下落、「diminish」や「lessen」は影響力や痛みの軽減、「shrink」や「shrivel」は物理的な縮小など、対象物や減少の性質によっても使い分けが必要です。
この記事で学んだ知識を活かして、様々な「減る・減少する」の状況を英語で正確に表現できるようになりましょう。
英語の表現力を高めるためには、これらの微妙な違いを理解し、状況に合った最適な単語を選ぶことが重要です。日常の会話や文章の中で意識的に使い分けることで、より自然で正確な英語表現ができるようになるでしょう。

