「effort」と「endeavor」はどちらも「努力」を意味する英単語ですが、使われる場面や持つニュアンスが異なります。「effort」は日常的によく使われる単語で、目標達成のために行う行動や試みを指します。一方の「endeavor」はより格式高い表現で、困難なチャレンジに取り組む真摯な努力を表すことが多いです。
この記事では、英語初学者の方にもわかりやすく、これらの単語の違いと適切な使い方を詳しく解説していきます。
「effort」と「endeavor」の基本的な違い

「effort」と「endeavor」はどちらも「努力」という意味を持ちますが、使用される文脈やニュアンスに大きな違いがあります。「effort」は日常会話でも頻繁に使われる一般的な単語で、何かを成し遂げるための努力や骨折りを意味します。テスト勉強や仕事のタスク完成など、身近な場面での努力を表現するのに適しています。
一方、「endeavor」(イギリス英語では「endeavour」と綴ります)は「effort」よりも格式高く、より重大で真摯な努力や試みを表現する際に使われることが多いです。大きな目標に向かって長期的に取り組むような意義のある努力や挑戦を指すことが一般的です。
また、文法的にも違いがあり、「effort」は名詞としてのみ使われますが、「endeavor」は名詞としても動詞としても使うことができます。これから、それぞれの単語の特徴を詳しく見ていきましょう。
「effort」の意味と使い方
「effort」は「努力」「骨折り」「奮闘」などを意味する名詞です。目標を達成するために行う身体的・精神的な労力を表します。日常生活の様々な場面でよく使われる単語です。
例文
- He made an effort to wake up early today.(彼は今日早起きするために努力しました。)
- I appreciate your effort to help me.(手伝ってくれる努力に感謝します。)
- It takes a lot of effort to learn a new language.(新しい言語を学ぶには多くの努力が必要です。)
- She put great effort into preparing for the test.(彼女はテストの準備に大きな努力を払いました。)
- Despite our efforts, we couldn’t solve the problem.(努力にもかかわらず、私たちはその問題を解決できませんでした。)
「effort」は単数形でも複数形(efforts)でも使われます。単数形は特定の行動や試みを指し、複数形は継続的な努力や複数の人による努力を表すことが多いです。
「effort」の語源と歴史
「effort」はフランス語の「effort」に由来し、ラテン語の「ex」(外へ)と「fortis」(強い)が組み合わさった言葉です。「外に向かって力を出す」という原義から「努力」という意味になりました。
16世紀頃から英語で使われるようになったとされています。
「effort」の品詞と表現パターン
「effort」は主に名詞として使われ、以下のような表現パターンがよく見られます。
- make an effort(努力する)
- put effort into(〜に努力を注ぐ)
- with effort(努力して)
- without effort(苦労なく、簡単に)
- great/considerable effort(大きな努力)
- wasted effort(無駄な努力)
- joint effort(共同の努力)
例文
- You need to make more effort if you want to pass the exam.(試験に合格したいなら、もっと努力する必要があります。)
- She puts a lot of effort into her work.(彼女は仕事に多くの努力を注ぎます。)
- With a little effort, you can improve your grades.(少しの努力で、あなたは成績を上げることができます。)
- He solved the math problem without much effort.(彼はあまり苦労せずにその数学の問題を解きました。)
「effort」を使った一般的なフレーズ
「effort」を含むよく使われるフレーズには以下のようなものがあります。
- best efforts(最善の努力)
- all-out effort(全力の努力)
- concerted effort(協調した努力)
- time and effort(時間と労力)
- save effort(労力を節約する)
- effort-saving(労力を節約する)
例文
- We will make our best efforts to meet the deadline.(期限に間に合うように最善の努力をします。)
- It will take time and effort to clean this room.(この部屋を掃除するには時間と労力がかかります。)
- The team made an all-out effort to win the game.(チームは試合に勝つために全力を尽くしました。)
- A concerted effort by everyone is needed to solve this problem.(この問題を解決するには全員の協調した努力が必要です。)
「endeavor」の意味と使い方
「endeavor」(イギリス英語では「endeavour」)は「努力」「試み」を意味する単語で、名詞としても動詞としても使うことができます。「effort」よりもフォーマルで格式高い表現であり、真摯な努力や困難な挑戦を表すときに使われます。
大きな目標や理想に向かって継続的に取り組む場合など、重要で意義のある努力を表現する際に適しています。
例文
- Scientists continue their endeavor to find a cure for cancer.(科学者たちはがんの治療法を見つけるための努力を続けています。)
- I will endeavor to finish this project on time.(このプロジェクトを期限内に完成させるよう努めます。)
- Space exploration is a human endeavor that requires international cooperation.(宇宙探査は国際協力を必要とする人類の事業です。)
- She endeavored to learn Japanese for many years.(彼女は長年日本語を学ぶよう努力しました。)
- His literary endeavors have been recognized with several awards.(彼の文学的な取り組みはいくつかの賞で認められています。)
「endeavor」の語源と歴史
「endeavor」は古フランス語の「endeveir」(努力する)に由来し、「en」(中へ)と「devoir」(義務)から成り立っています。「義務の中に入る」という原義から「努力する」という意味になりました。
英語では14世紀頃から使われるようになったとされています。
「endeavor」の品詞と表現パターン
「endeavor」は名詞としても動詞としても使うことができます。
【名詞としての用法】
- make an endeavor(努力する)
- human endeavor(人間の営み、事業)
- scientific/artistic endeavor(科学的・芸術的な取り組み)
- worthy endeavor(価値ある取り組み)
【動詞としての用法】
- endeavor to do(〜するよう努める)
- endeavor to be(〜であるよう努める)
例文
- We should make every endeavor to protect the environment.(環境を守るためにあらゆる努力をすべきです。)
- I will endeavor to answer all your questions.(あなたの質問すべてに答えるよう努めます。)
- The organization supports educational endeavors in developing countries.(その組織は発展途上国における教育的取り組みを支援しています。)
- She endeavored to keep her promise despite the difficulties.(彼女は困難にもかかわらず約束を守るよう努めました。)
「endeavor」を使った一般的なフレーズ
「endeavor」を含むよく使われるフレーズには以下のようなものがあります。
- human endeavor(人間の営み)
- creative endeavor(創造的な取り組み)
- noble/worthy endeavor(高尚な/価値ある取り組み)
- commercial/business endeavor(商業的な/ビジネスの取り組み)
- academic endeavor(学術的な取り組み)
例文
- Art is a creative endeavor that expresses human emotions.(芸術は人間の感情を表現する創造的な営みです。)
- Education is a noble endeavor that changes lives.(教育は人生を変える高尚な営みです。)
- The company supports various academic endeavors through scholarships.(その会社は奨学金を通じて様々な学術的取り組みを支援しています。)
- Many technological innovations come from scientific endeavors.(多くの技術革新は科学的な取り組みから生まれます。)
「effort」と「endeavor」の違いを詳しく解説
「effort」と「endeavor」はどちらも「努力」を意味しますが、使われる場面やニュアンスが異なります。ここでは、両者の違いをより詳しく見ていきましょう。
使われる場面や文脈の違い
「effort」は日常的な場面で頻繁に使われる一般的な表現です。学校の宿題、仕事のタスク、スポーツのトレーニングなど、様々な場面での努力を表すのに適しています。短期的な目標を達成するための行動にも使われます。
一方、「endeavor」はより公式な場面や文書で使われることが多く、重要で意義のある取り組みを表します。科学研究、芸術活動、社会改革など、大きな目標や理想に向けた真摯な努力を表現するのに適しています。長期的な取り組みや継続的な試みを指すことが多いです。
例文(effort)
- I made an effort to wake up early today.(今日は早起きするよう努力しました。)
- Thank you for your effort in organizing the party.(パーティーの準備へのあなたの努力に感謝します。)
例文(endeavor)
- The university has a long history of scientific endeavor.(その大学は科学的取り組みの長い歴史があります。)
- We will endeavor to improve our services based on your feedback.(お客様のご意見に基づいてサービスの向上に努めます。)
ニュアンスの違い
「effort」は具体的な行動や試みを指すことが多く、物理的・精神的な労力というニュアンスが強いです。一方、「endeavor」は目標達成に向けた姿勢や取り組み全体を指し、より崇高で価値のある努力というニュアンスを持ちます。
また、「effort」は結果にかかわらず払われた労力を強調するのに対し、「endeavor」は目標に向かって真摯に取り組む過程そのものに価値を置く傾向があります。
例文(effort)
- Despite his efforts, he couldn’t pass the test.(彼の努力にもかかわらず、テストに合格できませんでした。)
- It took a lot of effort to move all the furniture.(すべての家具を動かすのにたくさんの労力がかかりました。)
例文(endeavor)
- Her lifelong endeavor has been to promote peace.(彼女の生涯の取り組みは平和を促進することでした。)
- The organization continues its endeavor to protect endangered species.(その組織は絶滅危惧種を守るための取り組みを続けています。)
フォーマル度の違い
「effort」は日常会話からビジネスの場まで幅広く使われる一般的な表現であるのに対し、「endeavor」はより格式高く、公式な文書やスピーチ、学術的な文脈で使われることが多いです。
「endeavor」を日常会話で使うと少し堅苦しい印象を与えることがありますが、「effort」はカジュアルな会話でも自然に使えます。
例文(effort)
- I’ll make an effort to be on time tomorrow.(明日は時間通りに来るよう努力します。)
- Thanks for your effort in helping me.(手伝ってくれる努力をありがとう。)
例文(endeavor)
- The President spoke about the nation’s endeavor to achieve carbon neutrality.(大統領は国家のカーボンニュートラルを達成するための取り組みについて話しました。)
- The company’s annual report highlighted its endeavors in sustainable development.(その会社の年次報告書は持続可能な開発への取り組みを強調していました。)
「effort」と「endeavor」類似表現との比較
「effort」と「endeavor」以外にも、「努力」や「試み」を表す英語表現はいくつかあります。ここでは、関連する表現との違いを見ていきましょう。
「try」と「attempt」との違い
「try」と「attempt」も「試み」を意味しますが、「effort」や「endeavor」とは少し異なります。
「try」は最も一般的で日常的な表現で、何かをやってみる行為そのものを指します。成功するかどうかは問題ではなく、行動を起こすことに焦点があります。
「attempt」は「try」よりも少しフォーマルな表現で、意識的に何かを達成しようとする試みを意味します。特に困難な課題に対する挑戦を表すことが多いです。
一方、「effort」は試みるための労力や頑張りに焦点があり、「endeavor」は継続的で意義のある取り組み全体を指します。
例文
- I will try to solve this problem.(この問題を解いてみます。)
- He made an attempt to climb Mt. Fuji, but the weather was too bad.(彼は富士山に登ろうとしましたが、天気が悪すぎました。)
- She put a lot of effort into studying for the exam.(彼女は試験勉強に多くの努力を注ぎました。)
- Scientists endeavor to find cures for diseases.(科学者たちは病気の治療法を見つけるよう努めています。)
「struggle」との違い
「struggle」は「苦闘」「格闘」を意味し、何かを達成するために困難と闘う様子を表します。「effort」や「endeavor」が前向きな努力を表すのに対し、「struggle」は困難や障害との戦いという側面が強調されます。
例文
- He struggled to finish the marathon in the heat.(彼は暑さの中、マラソンを完走するのに苦労しました。)
- Many students struggle with math.(多くの学生は数学に苦労しています。)
- I made an effort to understand the difficult concepts.(難しい概念を理解するために努力しました。)
- The team endeavored to complete the project despite all obstacles.(チームはあらゆる障害にもかかわらず、プロジェクトを完成させるよう努めました。)
その他の関連表現
「strive」(努力する、奮闘する):「endeavor」に近い意味を持ちますが、より目標や理想を追求する積極的な姿勢を強調します。
「exertion」(努力、骨折り):「effort」に近い意味ですが、より肉体的な労力やエネルギーの消費を強調します。
「toil」(骨折り仕事、苦労):困難で疲れる労働や努力を表し、辛さや苦労のニュアンスが強いです。
例文
- She strives for excellence in everything she does.(彼女は何をするにも卓越さを目指して努力します。)
- Physical exertion is good for your health.(身体的な労力は健康に良いです。)
- Farmers toil in the fields from dawn to dusk.(農民たちは夜明けから日暮れまで畑で骨折り働きます。)
- We made efforts to improve communication within the team.(チーム内のコミュニケーションを改善するために努力しました。)
- The organization endeavors to provide education to children in need.(その組織は支援を必要とする子どもたちに教育を提供するよう努めています。)
「effort」と「endeavor」の使い分け練習問題
以下に「effort」と「endeavor」の使い分けを練習するための問題を20問用意しました。最も適切な単語を選んでみましょう。
- The student made a great ( ) to improve his grades.
- Scientists ( ) to find a cure for this disease.
- The company’s latest ( ) is to develop eco-friendly products.
- It takes a lot of ( ) to learn a new language.
- We will ( ) to complete the project by Friday.
- Thank you for your ( ) in organizing this event.
- Space exploration is a human ( ) that requires international cooperation.
- She put all her ( ) into preparing for the competition.
- The government continues its ( ) to reduce poverty.
- Despite his best ( ), he couldn’t solve the problem.
- Literary ( ) often reflect the values of their time.
- They made a joint ( ) to clean up the park.
- The artist’s creative ( ) has been recognized with several awards.
- I appreciate your ( ) to help me with my homework.
- The organization’s humanitarian ( ) has saved many lives.
- Learning to play the piano requires constant ( ) and practice.
- She ( ) to keep her promises despite the difficulties.
- His ( ) to arrive on time was appreciated by everyone.
- Academic ( ) should be encouraged from a young age.
- It was a wasted ( ) to try to fix the broken computer.
「effort」と「endeavor」に関するよくある質問
- 「effort」と「endeavor」はどのような場面で使い分けるべきですか?
-
「effort」は日常的な場面や具体的な行動、短期的な目標に向けた努力を表す時に適しています。例えば、テスト勉強や仕事のタスク完成、スポーツのトレーニングなどの努力を表現する際に使います。
一方、「endeavor」はより公式な場面や文書で使われ、長期的で意義のある取り組みを表す時に適しています。科学研究、芸術活動、社会改革など、大きな目標に向けた継続的な努力を表現する際に使用します。
- 「effort」と「endeavor」のどちらがよく使われますか?
-
「effort」の方が「endeavor」よりも一般的で、日常会話やビジネスの場で頻繁に使われます。「endeavor」はより格式高い表現で、公式な文書やスピーチ、学術的な文脈で使われることが多いです。初学者の方は「effort」の使い方をまず習得し、その後「endeavor」の用法を学ぶとよいでしょう。
- 「endeavor」の動詞としての使い方を教えてください。
-
「endeavor」は動詞として「〜するよう努める」という意味で使われます。通常は不定詞(to do)を伴って使われます。
- I will endeavor to finish this task by tomorrow.(明日までにこのタスクを終わらせるよう努めます。)
- They endeavored to reach a compromise.(彼らは妥協点に達するよう努めました。)
- She always endeavors to do her best.(彼女はいつも最善を尽くすよう努めています。)
- 「in an effort to」と「in an endeavor to」の違いは何ですか?
-
どちらも「〜しようと努めて」という意味ですが、「in an effort to」の方がより一般的で日常的に使われる表現です。一方、「in an endeavor to」はより格式高く、公式な文脈で使われることが多いです。
- She studied hard in an effort to pass the exam.(彼女は試験に合格しようと一生懸命勉強しました。)
- The organization launched a new campaign in an endeavor to raise awareness about climate change.(その組織は気候変動についての意識を高めようと新しいキャンペーンを開始しました。)
- 「efforts」(複数形)と「endeavors」(複数形)にはどのような違いがありますか?
-
「efforts」は複数の具体的な努力や行動を指し、「endeavors」は複数の取り組みやプロジェクトを指します。「efforts」は日常的な努力の積み重ねを表すのに対し、「endeavors」はより重要で意義のある複数の取り組みを表します。
- His efforts to learn Japanese included daily practice and taking classes.(彼の日本語を学ぶ努力には、毎日の練習と授業の受講が含まれていました。)
- The foundation supports various scientific endeavors around the world.(その財団は世界中の様々な科学的取り組みを支援しています。)
まとめ

「effort」と「endeavor」の意味と使い分けについて解説してきました。ポイントをまとめると、
- 「effort」は日常的によく使われる単語で、目標達成のために行う具体的な行動や試みを指します。
- 「endeavor」はより格式高い表現で、大きな目標や理想に向けた真摯で継続的な努力を表します。
- 「effort」は名詞としてのみ使われますが、「endeavor」は名詞としても動詞としても使えます。
- 「effort」は短期的・具体的な努力に、「endeavor」は長期的・意義のある取り組みに適しています。
- 「effort」は日常会話からビジネスまで幅広く使われますが、「endeavor」は公式な文書やスピーチで使われることが多いです。
- 「effort」は結果にかかわらず払われた労力を強調し、「endeavor」は目標に向かう過程そのものに価値を置きます。
- 初学者の方は「effort」の使い方をまず習得し、その後「endeavor」の用法を学ぶとよいでしょう。
- 「try」「attempt」「struggle」など類似表現との違いを理解することで、より正確に自分の意図を英語で表現できるようになります。
これらの違いを理解して適切に使い分けることで、英語での表現の幅が広がり、より自然で正確なコミュニケーションが可能になります。
日常的な場面では「effort」を、フォーマルな文脈では「endeavor」を意識的に使い分けてみましょう。