英語を学んでいると、似たような意味を持つ単語の違いに悩むことがありますね。
今回は「強制する」という意味を持つ「force」「compel」「oblige」の3つの単語について、その意味の違いと適切な使い分け方を詳しく解説します。これらの単語は日常会話だけでなく、ビジネスシーンでも使われることが多い重要な単語です。
正しく使い分けることで、あなたの英語表現の幅が広がりますよ。
force・compel・obligeの基本的な違い

「force」「compel」「oblige」はすべて「強制する」という意味を持ちますが、それぞれ強制の度合いやニュアンスが異なります。まずは3つの単語の基本的な違いを把握しましょう。
「force」は最も強い強制力を表し、物理的な力や権力、時には暴力を用いて相手の意思に関わらず何かをさせるという意味があります。日常会話でもよく使われる表現です。
「compel」は「force」よりもフォーマルな表現で、法律や制度、状況などによって強いられるというニュアンスがあります。直接的な力よりも、外部からの圧力や状況によって強制されるイメージです。
「oblige」は3つの中で最も強制力が弱く、法的・道徳的な義務や責任として何かをする必要があるというニュアンスです。強制というよりも「義務付ける」という意味合いが強くなります。
強制の強さを順に並べると「force > compel > oblige」となります。それでは、それぞれの単語について詳しく見ていきましょう。
forceの意味と使い方
「force」は「強制する」「無理やりさせる」という意味の動詞で、名詞としては「力」「暴力」「強制力」などの意味があります。この単語の特徴は、相手の意思に反して物理的または心理的な圧力をかけて何かをさせるというニュアンスです。
forceの基本的な使い方
「force」は通常「force + 人 + to + 動詞」の形で使われます。これは「人に~することを強制する」という意味になります。
例文
- My mother forced me to clean my room.(母は私に部屋の掃除を強制しました。)
- The teacher forced the students to finish their homework.(先生は生徒に宿題を終わらせるよう強制しました。)
- We can’t force him to join our team.(私たちは彼に無理やりチームに入るよう強制できません。)
forceの使用場面
「force」は日常的な会話で頻繁に使われる表現です。特に以下のような状況で使われることが多いです。
- 親が子供に何かをさせる場面
- 上司が部下に仕事を命じる場面
- 暴力や脅しによって何かをさせる場面
「force」は強制の中でも最も強い表現なので、相手の意思に反して無理やり何かをさせるという状況を表現する時に適しています。
compelの意味と使い方
「compel」は「強いる」「強要する」「無理にさせる」という意味の動詞です。「force」と似ていますが、より正式な表現で、法律やルール、状況などによって強制されるというニュアンスがあります。
compelの基本的な使い方
「compel」も「compel + 人 + to + 動詞」の形で使われ、「人に~することを強いる」という意味になります。
例文
- The rain compelled us to stay at home.(雨のために私たちは家にいることを余儀なくされました。)
- His illness compelled him to quit his job.(彼の病気のために彼は仕事を辞めざるを得ませんでした。)
- The rules compel all students to wear uniforms.(規則ですべての生徒は制服を着るよう義務づけられています。)
compelの使用場面
「compel」はより正式な文脈や書き言葉で使われることが多く、以下のような状況で適しています。
- 法律や規則による強制
- 状況によって選択の余地がない場合
- 正式な文書や公式な発言
「compel」は「force」よりも直接的な力のイメージは弱く、状況や制度によって強いられるというニュアンスがあります。
obligeの意味と使い方
「oblige」は「義務付ける」「強いる」という意味の動詞です。また、「(人の)頼みを聞く」「好意を示す」という意味もあります。三つの中で最も強制力は弱く、道徳的・社会的・法的な義務によって何かをする必要があるというニュアンスです。
obligeの基本的な使い方
「oblige」も「oblige + 人 + to + 動詞」の形で使われ、「人に~する義務を課す」という意味になります。
例文
- The school rules oblige students to wear uniforms.(学校の規則は生徒に制服を着るよう義務付けています。)
- The law obliges drivers to stop at red lights.(法律はドライバーに赤信号で停止するよう義務付けています。)
- I am obliged to help my parents at home.(私は家で両親を手伝う義務があります。)
obligeの使用場面
「oblige」は以下のような状況で使われることが多いです。
- 法的な義務や責任について述べる場合
- 社会的・道徳的な義務について述べる場合
- 正式な文書や契約書
「oblige」は強制というよりも、ルールや道徳、責任として何かをするべきだというニュアンスが強いです。
「force」「compel」「oblige」の使い分けのポイント
「force」「compel」「oblige」の使い分けは、状況やニュアンスによって決まります。ここでは具体的な使い分けのポイントを解説します。
強制の度合いによる使い分け
強制の強さの順は「force > compel > oblige」です。
- 「force」:物理的な力や暴力、強い圧力による強制
- 「compel」:状況や制度による強制、選択の余地がない
- 「oblige」:義務や責任としてするべきこと
フォーマル度による使い分け
フォーマル度の順は「oblige > compel > force」です。
- 「oblige」:最もフォーマルで、正式な文書や契約書でよく使われる
- 「compel」:比較的フォーマルで、公式な場面で使われる
- 「force」:カジュアルな表現で、日常会話でよく使われる
状況による使い分け
具体的な状況による使い分けは以下の通りです。
物理的な力や暴力で強制する場合は「force」
- The robber forced me to give him my money.(強盗は私にお金を渡すよう強制しました。)
状況や制度によって選択の余地がない場合は「compel」
- The storm compelled us to cancel our trip.(嵐のため私たちは旅行をキャンセルせざるを得ませんでした。)
法的・道徳的な義務として何かをする場合は「oblige」
- The contract obliges both parties to keep the information secret.(契約は両当事者に情報を秘密にするよう義務付けています。)
「force」「compel」「oblige」の実際の会話での使い方
「force」「compel」「oblige」がどのように実際の会話で使われるのか、いくつかの例を見てみましょう。
日常会話での使い方
日常会話では「force」が最もよく使われます。
例文
- My sister forced me to watch a scary movie with her.(妹は私に一緒に怖い映画を見るよう強制しました。)
- Don’t force your opinion on others.(自分の意見を他人に押し付けないでください。)
- I was forced to wait for three hours.(私は3時間待つことを強いられました。)
ビジネスシーンでの使い方
ビジネスシーンでは「compel」や「oblige」がよく使われます。
例文
- The market conditions compelled the company to reduce prices.(市場の状況により、会社は価格を下げざるを得ませんでした。)
- All employees are obliged to follow the company rules.(すべての従業員は会社の規則に従う義務があります。)
- The contract obliges us to deliver the goods by next week.(契約により、私たちは来週までに商品を配達する義務があります。)
法律や規則に関する使い方
法律や規則に関する文脈では「oblige」や「compel」が適しています。
例文
- The law obliges citizens to pay taxes.(法律は市民に税金を支払うよう義務付けています。)
- The court compelled the witness to testify.(裁判所は証人に証言するよう強制しました。)
- All drivers are obliged to have a valid license.(すべてのドライバーは有効な免許証を持つ義務があります。)
「force」「compel」「oblige」と似た表現との比較
「force」「compel」「oblige」以外にも、「強制する」という意味を持つ単語はいくつかあります。ここでは、それらの単語との違いを説明します。
make vs. force
「make」も「~させる」という意味で使われますが、「force」ほど強制力は強くありません。
例文
- My mother made me clean my room.(母は私に部屋を掃除させました。)
- My mother forced me to clean my room.(母は私に部屋の掃除を強制しました。)
「make」は単に「させる」という意味ですが、「force」は「無理やり強制する」というニュアンスが強くなります。
require vs. oblige
「require」も「義務付ける」という意味で使われますが、「oblige」ほど義務感や責任感は強調されません。
例文
- The school requires students to wear uniforms.(学校は生徒に制服を着るよう要求しています。)
- The school obliges students to wear uniforms.(学校は生徒に制服を着るよう義務付けています。)
「require」は単に「要求する」という意味ですが、「oblige」は法的・道徳的な義務として強調されます。
「force」と「compel」と「oblige」の使い分け練習問題
以下の文章の空欄に「force」「compel」「oblige」のいずれかを入れてください。それぞれの問題には正解と日本語訳を後で示します。
- The teacher _ the students to finish their homework before class.
- The law _ all citizens to pay taxes.
- His parents _ him to study medicine, but he wanted to be an artist.
- Bad weather _ us to cancel our picnic.
- The contract _ both parties to maintain confidentiality.
- The robber _ the bank manager to open the safe.
- The school rules _ all students to wear proper uniforms.
- Her illness _ her to stay in bed for a week.
- The company _ employees to work overtime during busy seasons.
- The government _ all drivers to have insurance.
- The police _ the suspect to confess to the crime.
- Social norms _ us to be polite to others.
- The storm _ the ship to change its course.
- Parents sometimes _ their children to eat vegetables.
- The situation _ me to make a difficult decision.
- The teacher _ the noisy students to leave the classroom.
- The rules _ players to wear protective gear.
- His boss _ him to work on weekends.
- The evidence _ the jury to find him guilty.
- The school _ all students to attend the ceremony.
「force」と「compel」と「oblige」に関するよくある質問
ここでは、「force」「compel」「oblige」に関するよくある質問とその回答をまとめました。
- 「force」と「make」の違いは何ですか?
-
「force」と「make」はどちらも「させる」という意味ですが、「force」の方が強制力が強く、相手の意思に反して無理やり何かをさせるというニュアンスがあります。「make」はそれほど強い強制感はなく、単に「させる」という意味です。
- 「compel」はどのような場面で使うべきですか?
-
「compel」は状況や制度によって選択の余地がなく何かをせざるを得ない場合に使われます。また、フォーマルな文脈や書き言葉でよく使われる表現です。例えば、「The evidence compelled the jury to find him guilty.(証拠は陪審員に彼を有罪と判断するよう強いました。)」のような使い方をします。
- 「oblige」には他の意味もありますか?
-
はい、「oblige」には「義務付ける」という意味の他に、「(人の)頼みを聞く」「好意を示す」という意味もあります。例えば、「Could you oblige me by opening the window?(窓を開けてくれませんか?)」のような使い方をします。
- 「force」「compel」「oblige」の受動態はどのように使いますか?
-
それぞれの受動態は以下のように使います。
- be forced to do:~することを強制される
- be compelled to do:~することを余儀なくされる
- be obliged to do:~する義務がある
例文
- I was forced to work overtime.(私は残業するよう強制されました。)
- We were compelled to change our plans.(私たちは計画を変更せざるを得ませんでした。)
- You are obliged to follow the rules.(あなたはルールに従う義務があります。)
- これらの単語は日常会話でよく使われますか?
-
「force」は日常会話でもよく使われますが、「compel」と「oblige」はやや堅い表現で、フォーマルな場面や書き言葉で使われることが多いです。日常会話では「make」や「have to」などの表現の方がよく使われます。
まとめ

「force」「compel」「oblige」の意味の違いと使い分けについて解説しました。ポイントをまとめると以下のようになります。
- 「force」は最も強い強制力を表し、物理的な力や暴力で無理やり何かをさせるというニュアンスがある。
- 「compel」は状況や制度によって選択の余地がなく、何かをせざるを得ないというニュアンスがある。
- 「oblige」は法的・道徳的な義務として何かをするべきというニュアンスがある。
- 強制力の強さは「force > compel > oblige」の順。
- フォーマル度は「oblige > compel > force」の順。
- 「force」は日常会話でよく使われ、「compel」と「oblige」はフォーマルな場面や書き言葉で使われることが多い。
- それぞれの単語は「force/compel/oblige + 人 + to + 動詞」の形で使われる。
- 「force」は物理的な強制、「compel」は状況による強制、「oblige」は義務による強制という違いがある。
これらの単語を適切に使い分けることで、より正確に自分の意図を伝えることができます。英語学習の参考にしてくださいね。