英語には「go off」という表現があります。この表現は日常会話でよく使われる句動詞(phrasal verb)の一つで、「go(行く)」と「off(離れる)」という基本的な単語の組み合わせですが、実は様々な意味を持っています。初めて見る方は「なぜ同じ表現でこんなに違う意味になるの?」と疑問に思うかもしれませんが、この記事を読めば「go off」の多様な使い方が理解できるようになります。
例文も多数紹介しますので、実際の会話で使えるようにしっかり覚えましょう。
「go off」の基本的な意味

「go off」には主に8つの基本的な意味があります。それぞれの意味は文脈によって判断することができます。
- アラームや警報が鳴る
- 爆発する、発射される(銃や爆弾など)
- 電気やライトなどが消える、機能が停止する
- 場所を離れる、どこかへ行く
- 食べ物が腐る、悪くなる
- イベントが特定の方法で進行・展開する
- 興味や関心を失う
- 突然怒り出す
これらの意味を一つずつ詳しく見ていきましょう。
アラームや警報が鳴るという意味での「go off」
「go off」の最もよく使われる意味の一つは、アラームや警報などが鳴り始めるという意味です。目覚まし時計や火災警報器、車のアラームなどが突然音を立て始めるときに使います。
日常生活でのアラーム
例文
- My alarm goes off at 6:30 every morning.(私の目覚まし時計は毎朝6時30分に鳴ります。)
- What time does your alarm go off?(あなたの目覚まし時計は何時に鳴りますか?)
- His phone alarm went off during the movie.(彼の電話のアラームは映画の間に鳴りました。)
緊急時の警報
例文
- The fire alarm went off in the school.(学校で火災警報が鳴りました。)
- If the burglar alarm goes off, call the police.(もし防犯アラームが鳴ったら、警察に電話してください。)
- The car alarm has been going off all night.(車のアラームは一晩中鳴り続けています。)
爆発する、発射されるという意味での「go off」
銃が発射されたり、爆弾や花火が爆発したりするときにも「go off」を使います。何かが急に爆発的に反応することを表します。
爆発物や武器
例文
- The fireworks went off at midnight.(花火は真夜中に打ち上げられました。)
- The bomb went off in the empty building.(爆弾は空のビルで爆発しました。)
- His gun went off by accident.(彼の銃は偶然に発射されました。)
その他の爆発的な反応
例文
- The bottle of soda went off when I opened it.(ソーダのボトルを開けたとき、中身が噴き出しました。)
- The party poppers went off and surprised everyone.(パーティークラッカーが鳴って、みんなを驚かせました。)
電気やライトなどが消える、機能が停止するという意味での「go off」
機械や電気製品が動作を停止することも「go off」と表現します。特に電気やライトが消えるとき、デバイスの電源が切れるときなどに使います。
電気や電源
例文
- The lights went off during the storm.(嵐の間、電気が消えました。)
- The TV went off suddenly.(テレビは突然消えました。)
- The heating goes off at night to save energy.(エネルギーを節約するために、暖房は夜に切れます。)
機械の故障
例文
- My computer went off in the middle of my work.(仕事の途中でコンピューターが切れました。)
- The old car went off on the highway.(古い車は高速道路で動かなくなりました。)
場所を離れる、どこかへ行くという意味での「go off」
「go off」は「どこかへ行く」「離れる」という基本的な意味も持っています。特に何かをするために場所を離れる場合に使います。
目的を持って離れる
例文
- She went off to buy some food.(彼女は食べ物を買いに出かけました。)
- The children went off to play in the park.(子供たちは公園で遊びに行きました。)
- I need to go off to school now.(今から学校に行かなければなりません。)
突然離れる
例文
- He went off without saying goodbye.(彼はさよならを言わずに立ち去りました。)
- The dog went off chasing a cat.(その犬は猫を追いかけて走り去りました。)
- Why did you go off like that yesterday?(昨日はなぜあんな風に突然いなくなったの?)
食べ物が腐る、悪くなるという意味での「go off」
食べ物や飲み物が新鮮でなくなり、食べられなくなった状態を表すときにも「go off」を使います。特にイギリス英語でよく使われる表現です。
食品の劣化
例文
- The milk has gone off. Please buy a new one.(牛乳が腐っています。新しいのを買ってください。)
- Don’t eat that cheese. It has gone off.(そのチーズを食べないで。腐っています。)
- Vegetables go off quickly in hot weather.(野菜は暑い天気だとすぐに悪くなります。)
保存方法と賞味期限
例文
- If you don’t put the meat in the fridge, it will go off.(肉を冷蔵庫に入れないと、腐ります。)
- The bread went off before I could eat it all.(パンを全部食べる前に、悪くなってしまいました。)
- How long does milk take to go off?(牛乳が腐るまでにどれくらいかかりますか?)
イベントが特定の方法で進行・展開するという意味での「go off」
計画されたイベントや会議などが特定の方法で進行する場合にも「go off」を使います。何かがどのように「行われた」かを表現します。
イベントの成功
例文
- The party went off very well.(パーティーはとてもうまくいきました。)
- The school festival went off without any problems.(学校祭は何の問題もなく行われました。)
- How did the meeting go off yesterday?(昨日の会議はどうでしたか?)
予期しない展開
例文
- The interview didn’t go off as I expected.(面接は私の予想通りには進みませんでした。)
- The wedding went off perfectly despite the rain.(雨にもかかわらず、結婚式は完璧に行われました。)
興味や関心を失うという意味での「go off」
特にイギリス英語では、何かに対する興味や関心を失うことを「go off」と表現します。以前は好きだったものや人に対して興味がなくなった状態を指します。
物事への興味の喪失
例文
- I’ve gone off chocolate recently.(最近、チョコレートに興味がなくなりました。)
- She went off playing tennis after her injury.(怪我の後、彼女はテニスをすることに興味を失いました。)
- Many students go off certain subjects as they get older.(多くの学生は年齢が上がるにつれて、特定の科目に興味を失います。)
人間関係での変化
例文
- He went off his girlfriend after their big fight.(大きな喧嘩の後、彼は彼女に対する気持ちが冷めました。)
- Why have you gone off your best friend?(なぜ親友に対する気持ちが冷めたの?)
- I went off that TV show after the third season.(3シーズン目の後、私はそのテレビ番組に興味を失いました。)
突然怒り出すという意味での「go off」
特にアメリカ英語のスラングでは、誰かが突然怒り出したり、感情的になったりすることを「go off」と表現します。
感情の爆発
例文
- He went off when I told him the truth.(真実を伝えると、彼は怒り出しました。)
- Don’t make her go off again.(彼女をまた怒らせないで。)
- The teacher went off at the students for being late.(先生は遅刻した生徒たちに対して怒り出しました。)
予期せぬ反応
例文
- I didn’t expect him to go off like that.(彼があんな風に怒り出すとは思いませんでした。)
- She went off on me for no reason.(彼女は理由もなく私に対して怒り出しました。)
- Why did you go off at your brother?(なぜあなたは兄に対して怒り出したの?)
「go off」の文法と使い方
「go off」を正しく使うためには、その文法パターンを理解することが重要です。
基本的な文型
「go off」の基本的な文型は以下の通りです。
- 主語 + go off + 時間/場所
例:My alarm goes off at 7:00 am.(私の目覚まし時計は午前7時に鳴ります。) - 主語 + go off + to + 不定詞
例:She went off to buy some food.(彼女は食べ物を買いに出かけました。) - 主語 + go off
例:The bomb went off.(爆弾が爆発しました。)
時制による変化
「go off」は、他の動詞と同様に、時制によって形が変わります。
現在形
- The alarm goes off every day.(アラームは毎日鳴ります。)
過去形
- The lights went off during the storm.(嵐の間、電気が消えました。)
未来形
- The fireworks will go off at midnight.(花火は真夜中に打ち上げられるでしょう。)
現在完了形
- The milk has gone off.(牛乳が腐っています。)
進行形
- The car alarm is going off again.(車のアラームがまた鳴っています。)
「go off」と類似表現の違い
「go off」と似た意味を持つ表現がいくつかあります。それぞれの違いを理解して使い分けることが大切です。
「go off」と「turn off」の違い
「go off」は何かが自然に、または予定通りに停止することを表します。一方、「turn off」は誰かが意図的に何かのスイッチを切ることを意味します。
例文
- The alarm went off at 7:00 am.(アラームは午前7時に鳴りました。)
- I turned off the alarm and got out of bed.(アラームを消して、ベッドから出ました。)
「go off」と「leave」の違い
「go off」(場所を離れる)は「leave」(去る)と似ていますが、「go off」はより突然で、目的地や理由が含まれることが多いです。
例文
- He left the party early.(彼はパーティーを早く去りました。)
- He went off to get more drinks.(彼は飲み物をもっと取りに行きました。)
「go off」と「explode」の違い
「爆発する」という意味では、「go off」は「explode」よりもカジュアルな表現です。
例文
- The bomb exploded in the city center.(爆弾は市の中心部で爆発しました。)- より公式
- The bomb went off in the city center.(爆弾は市の中心部で爆発しました。)- よりカジュアル
「go off」を使った実用例文
「go off」の使い方をより理解するために、実際の場面に合わせた例文を見てみましょう。
日常生活での例文
例文
- I hate it when my phone alarm goes off in the morning.(朝、電話のアラームが鳴るのが嫌いです。)
- The electricity went off for two hours last night.(昨夜、電気は2時間消えていました。)
- My father went off to work at 8:00 am.(父は午前8時に仕事に出かけました。)
- The milk in the fridge has gone off.(冷蔵庫の牛乳が腐っています。)
- We went off to the beach for the weekend.(週末、私たちは浜辺に出かけました。)
学校や職場での例文
例文
- The school bell goes off at 3:30 pm.(学校のベルは午後3時30分に鳴ります。)
- Our teacher went off to get some chalk.(先生はチョークを取りに行きました。)
- The fire alarm went off during the math test.(数学のテスト中に火災警報が鳴りました。)
- The meeting went off better than expected.(会議は予想よりうまくいきました。)
- I’ve gone off the idea of becoming a doctor.(医者になるという考えに興味を失いました。)
特別なイベントでの例文
例文
- The fireworks went off at the end of the festival.(花火は祭りの終わりに打ち上げられました。)
- The wedding went off without any problems.(結婚式は何の問題もなく行われました。)
- The starting gun went off and the race began.(スターティングガンが鳴り、レースが始まりました。)
- The surprise party went off perfectly.(サプライズパーティーは完璧に行われました。)
「go off」を使った会話例
実際の会話の中で「go off」がどのように使われるかを見てみましょう。
朝の会話
例文
- A: What time does your alarm go off in the morning?(朝、あなたの目覚まし時計は何時に鳴りますか?)
- B: It goes off at 6:30, but I usually hit the snooze button.(6時30分に鳴りますが、いつもスヌーズボタンを押します。)
- A: My alarm went off at 5:00 today because I had to finish my homework.(今日は宿題を終わらせなければならなかったので、目覚まし時計は5時に鳴りました。)
学校での会話
例文
- A: Did you hear the fire alarm go off yesterday?(昨日、火災警報が鳴るのを聞きましたか?)
- B: Yes, it went off during lunch time. We all had to go outside.(はい、昼食時に鳴りました。私たちは全員外に出なければなりませんでした。)
- A: I think someone burned their food in the microwave.(誰かが電子レンジで食べ物を焦がしたと思います。)
買い物での会話
例文
- A: I need to buy some milk. The one in the fridge has gone off.(牛乳を買う必要があります。冷蔵庫のは腐っています。)
- B: How long has it been in there?(それはどれくらいそこにあったの?)
- A: About a week. I went off drinking milk recently, so I forgot about it.(約1週間です。最近牛乳を飲むことに興味を失ったので、忘れていました。)
「go off」に関するよくある質問
「go off」についてよくある質問と答えを紹介します。
- 「go off」と「go out」の違いは何ですか?
-
「go off」と「go out」は電気やライトについて使う場合、似た意味を持ちますが、少し違いがあります。「go off」は予期せずに、または何らかの原因で電気が消えることを強調し、「go out」はより自然な消え方を示します。
- The lights went off during the storm.(嵐の間、電気が消えました。)- 予期せず
- The candle went out when the wind blew.(風が吹いたとき、ろうそくが消えました。)- 自然に
- 「go off」の発音のコツはありますか?
-
「go off」は「ゴー・オフ」と発音します。「go」と「off」をつなげて発音すると自然に聞こえます。「off」の「f」の音はしっかり発音することがポイントです。
- 「go off」はフォーマルな表現ですか?
-
「go off」はカジュアルな表現で、日常会話でよく使われます。公式な文書やフォーマルな場面では、より具体的で公式な表現(「explode」「depart」「deteriorate」など)を使う方が適切です。
- 「go off」の否定形はどのように使いますか?
-
「go off」の否定形は、通常「don’t/doesn’t go off」「didn’t go off」などです。
- My alarm didn’t go off this morning.(今朝、目覚まし時計が鳴りませんでした。)
- The milk doesn’t go off quickly in the fridge.(牛乳は冷蔵庫の中ではすぐには腐りません。)
- 「go off」はどんな状況で使うべきではないですか?
-
「go off」は多くの意味を持つため、文脈によっては混乱を招くことがあります。特に公式な場面や明確さが求められる状況では、より具体的な表現を使った方が良いでしょう。また、「go off」の「突然怒り出す」という意味は口語的なスラングなので、公式な場面では避けるべきです。
まとめ

「go off」は英語の日常会話でよく使われる表現で、8つの主な意味があります。
- アラームや警報が鳴る:「My alarm goes off at 7:00 am.」(私の目覚まし時計は午前7時に鳴ります。)
- 爆発する、発射される:「The fireworks went off at midnight.」(花火は真夜中に打ち上げられました。)
- 電気やライトなどが消える:「The lights went off during the storm.」(嵐の間、電気が消えました。)
- 場所を離れる、どこかへ行く:「She went off to buy some food.」(彼女は食べ物を買いに出かけました。)
- 食べ物が腐る、悪くなる:「The milk has gone off.」(牛乳が腐っています。)
- イベントが特定の方法で進行・展開する:「The party went off very well.」(パーティーはとてもうまくいきました。)
- 興味や関心を失う:「I’ve gone off chocolate recently.」(最近、チョコレートに興味がなくなりました。)
- 突然怒り出す:「He went off when I told him the truth.」(真実を伝えると、彼は怒り出しました。)
文法的には、「go off」は自動詞として使われ、時制によって「go」の部分が変化します。類似表現との違いを理解し、状況に応じて適切に使い分けることが大切です。
「go off」は日常英会話でよく使われる表現ですが、公式な場面ではより具体的な表現を選ぶことをお勧めします。この表現をマスターすれば、英語での会話がより自然になり、様々な状況で適切に対応できるようになるでしょう。ぜひ日常会話の中で使ってみてください。

