英語には「go well with」という表現があります。この表現は日常会話でよく使われ、いくつかの重要な意味を持っています。英語初学者の方にとって、この表現を覚えておくと会話の幅が広がります。「go」(行く)と「well」(よく)と「with」(〜と)という単純な単語の組み合わせですが、そのまま訳すと意味が通じにくいフレーズです。
この記事では、「go well with」の意味と使い方を、わかりやすい例文とともに詳しく解説します。
「go well with」の基本的な意味

「go well with」は主に二つの意味を持つ表現です。一つ目は「〜とよく合う」「〜と調和する」「〜に似合う」という意味で、二つ目は「〜と順調に進む」という意味です。どちらも日常会話でよく使われる表現なので、ぜひ覚えておきましょう。
特に「〜とよく合う」という意味での「go well with」は、料理と飲み物の組み合わせや、服装の色や形の調和を表現するときによく使われます。たとえば、「この赤ワインは牛肉料理とよく合う」「その青いシャツはあなたのズボンとよく合う」などと言うときに使います。
また「〜と順調に進む」という意味では、仕事や勉強、計画などがうまくいっている状況を表すときに使います。「彼の新しいプロジェクトは順調に進んでいる」などと表現できます。
「〜と合う・調和する」という意味での「go well with」
「go well with」の最も一般的な使い方は、二つのものの組み合わせが調和している、相性が良いという意味です。この使い方には主に以下のようなパターンがあります。
食べ物と飲み物の組み合わせ
食べ物と飲み物の相性を表現するとき、「go well with」はとても便利な表現です。どのような料理とどのような飲み物が合うかを説明するときに使えます。
例文
- Rice goes well with miso soup.(ご飯は味噌汁とよく合います。)
- Sushi goes well with green tea.(寿司は緑茶とよく合います。)
- This cheese goes well with red wine.(このチーズは赤ワインとよく合います。)
- Chocolate doesn’t go well with orange juice.(チョコレートはオレンジジュースとは合いません。)
- Does this sauce go well with pasta?(このソースはパスタに合いますか?)
ファッションや色の調和
服装や色の組み合わせが似合っているかどうかを表現するときも「go well with」を使います。コーディネートを考えるときや、ファッションについて話すときに役立ちます。
例文
- The blue shirt goes well with your jeans.(その青いシャツはあなたのジーンズとよく合います。)
- This red tie goes well with a black suit.(この赤いネクタイは黒いスーツとよく合います。)
- These shoes go well with your dress.(これらの靴はあなたのドレスとよく合います。)
- Light colors go well with summer clothes.(明るい色は夏服とよく合います。)
- My new hat doesn’t go well with my old jacket.(私の新しい帽子は古いジャケットとは合いません。)
音楽や雰囲気の調和
音楽や雰囲気の調和を表現するときも「go well with」が使えます。特定の状況や場所にふさわしい音楽や雰囲気について話すときに役立ちます。
例文
- Jazz music goes well with a romantic dinner.(ジャズ音楽はロマンティックな夕食とよく合います。)
- The soft lighting goes well with the calm atmosphere.(柔らかい照明は穏やかな雰囲気とよく合います。)
- This background music goes well with the video.(この背景音楽はビデオとよく合います。)
- The decorations go well with the theme of the party.(その装飾はパーティーのテーマとよく合います。)
- His cheerful personality goes well with the team.(彼の明るい性格はチームとよく合います。)
「順調に進む」という意味での「go well with」
もう一つの重要な意味は、「〜と順調に進む」というものです。何かが期待通りに、またはスムーズに進んでいることを表します。特に「How’s it going with…?」(〜はどうですか?)という質問に対する返答でよく使われます。
仕事や勉強についての進捗
仕事や勉強の進み具合について話すとき、「go well with」は便利な表現です。
例文
- Things are going well with my English study.(英語の勉強は順調に進んでいます。)
- The project is going well with our new team member.(新しいチームメンバーとのプロジェクトは順調です。)
- How is it going with your math homework?(数学の宿題はどう進んでいますか?)
- My tennis practice is going well with my new coach.(新しいコーチとのテニスの練習は順調です。)
- Is everything going well with your job?(仕事はすべて順調ですか?)
人間関係や状況の進展
人間関係や特定の状況がうまくいっているかどうかを表現するときにも使えます。
例文
- Things are going well with my new friends.(新しい友達との関係は順調です。)
- How is it going with your new school?(新しい学校はどうですか?)
- My relationship is going well with my girlfriend.(彼女との関係は順調です。)
- Everything is going well with the preparation for the festival.(祭りの準備はすべて順調です。)
- Life is going well with us now.(今は私たちの生活は順調です。)
「go well with」の文法と構文
「go well with」を正しく使うためには、その文法パターンを理解することが重要です。基本的な構文と、時制による変化を見ていきましょう。
基本的な文型
「go well with」の基本的な文型は以下の通りです:
- A goes well with B(AはBとよく合う)
- This wine goes well with fish.(このワインは魚とよく合います。)
- A is going well with B(AはBと順調に進んでいる)
- My project is going well with the new team.(私のプロジェクトは新しいチームと順調に進んでいます。)
- How is it going with A?(Aはどうですか?)
- How is it going with your new job?(新しい仕事はどうですか?)
時制による変化
「go well with」は様々な時制で使うことができます。時制によって「go」の形が変化します。
- This color goes well with your eyes.(この色はあなたの目の色とよく合います。)
- How is it going with your studies?(勉強はどうですか?)
- The red wine went well with the steak.(赤ワインはステーキとよく合いました。)
- Things went well with the project last month.(先月はプロジェクトが順調でした。)
- I think this tie will go well with your suit.(このネクタイはあなたのスーツとよく合うと思います。)
- I hope things will go well with your presentation.(あなたのプレゼンテーションがうまくいくことを願っています。)
- The lessons have gone well with the new teacher.(新しい先生との授業は順調に進んでいます。)
- Has everything gone well with the planning?(計画はすべて順調に進みましたか?)
「go well with」の否定形と疑問形
「go well with」の否定形と疑問形も簡単に作ることができます。以下にその使い方を紹介します。
否定形の使い方
「go well with」の否定形は「don’t/doesn’t go well with」(現在形)や「didn’t go well with」(過去形)となります。
例文
- Oil doesn’t go well with water.(油は水とは合いません。)
- These colors don’t go well with each other.(これらの色は互いに合いません。)
- The meeting didn’t go well with the new client.(新しいクライアントとの会議はうまくいきませんでした。)
- My diet is not going well with my busy schedule.(忙しいスケジュールでダイエットはうまくいっていません。)
- This sauce doesn’t go well with rice.(このソースはご飯とは合いません。)
疑問形の使い方
「go well with」の疑問形は「Does/Do ~ go well with…?」(現在形)や「Did ~ go well with…?」(過去形)となります。
例文
- Does this shirt go well with these pants?(このシャツはこのズボンと合いますか?)
- Do you think these colors go well together?(これらの色は合うと思いますか?)
- Did the interview go well with the company?(その会社との面接はうまくいきましたか?)
- How is it going with your new project?(新しいプロジェクトはどうですか?)
- Is everything going well with your family?(家族は皆元気ですか?)
「go well with」と類似表現の違い
英語には「go well with」と似た意味を持つ表現がいくつかあります。それぞれの表現の違いを理解することで、より自然な英語を話せるようになります。
「go well with」と「match」の違い
「go well with」と「match」はどちらも「合う」「調和する」という意味がありますが、使い方に違いがあります。
- 「go well with」:より広い意味で使われ、特に味や雰囲気、相性の良さを表現するのに適しています。
- 「match」:主に視覚的な調和、特に色や形が同じまたは似ていることを表します。
例文
- This wine goes well with cheese.(このワインはチーズとよく合います。)- 味の相性
- My socks match my shirt.(私の靴下はシャツと同じ色です。)- 視覚的な一致
「go well with」と「pair well with」の違い
「go well with」と「pair well with」もほぼ同じ意味ですが、使われる文脈に違いがあります。
- 「go well with」:より一般的で、様々な組み合わせに使えます。
- 「pair well with」:特に料理や飲み物、ワインなどの組み合わせを専門的に語るときによく使われます。
例文
- This shirt goes well with your new pants.(このシャツはあなたの新しいズボンとよく合います。)- 一般的な組み合わせ
- This white wine pairs well with seafood.(この白ワインはシーフードとよく合います。)- 料理とワインの専門的な組み合わせ
「go well with」と「be a good match with」の違い
「go well with」と「be a good match with」も類似した意味を持ちますが、ニュアンスに違いがあります。
- 「go well with」:より自然な調和や相性の良さを表します。
- 「be a good match with」:より意図的な組み合わせや適合を強調します。
例文
- Green tea goes well with Japanese food.(緑茶は日本食とよく合います。)- 自然な相性
- He is a good match with our team.(彼は私たちのチームとよく合います。)- 意図的な適合
「go well with」と「go together」の違い
「go well with」と「go together」も似ていますが、微妙に異なる使い方があります。
- 「go well with」:あるものが別のものと調和することを強調します。
- 「go together」:二つのものが互いに調和することを表します。相互関係をより強調します。
例文
- This sauce goes well with pasta.(このソースはパスタとよく合います。)- 一方向の調和
- Milk and cookies go together perfectly.(ミルクとクッキーは完璧に合います。)- 相互の調和
「go well with」と「go hand in hand」の違い
「go well with」と「go hand in hand」も似ていますが、使われる意味が異なります。
- 「go well with」:物理的または概念的な調和を表します。
- 「go hand in hand」:二つのことが必然的に一緒に起こる、またはつながっていることを表します。不可分の関係を強調します。
例文
- This dessert goes well with coffee.(このデザートはコーヒーとよく合います。)- 相性が良い
- Hard work goes hand in hand with success.(努力は成功と切っても切れない関係です。)- 必然的な関係
「go well with」を使った実用例文
「go well with」の使い方をより深く理解するために、実際の場面で使える例文を見ていきましょう。
日常会話での例文
例文
- These cookies go well with milk.(これらのクッキーは牛乳とよく合います。)
- Your new haircut goes well with your face shape.(あなたの新しい髪型は顔の形とよく合います。)
- How is it going with your new apartment?(新しいアパートはどうですか?)
- Things are going well with my driving lessons.(運転の練習は順調です。)
- This music goes well with a rainy day.(この音楽は雨の日によく合います。)
学校や職場での例文
例文
- The new student is going well with our class.(新しい生徒はクラスにうまく溶け込んでいます。)
- This blue pen goes well with my notebook.(この青いペンは私のノートとよく合います。)
- How is it going with your science project?(科学プロジェクトはどうですか?)
- My relationship is going well with my coworkers.(同僚との関係は順調です。)
- These posters go well with our classroom walls.(これらのポスターは教室の壁とよく合います。)
料理や食べ物に関する例文
例文
- Fish goes well with lemon.(魚はレモンとよく合います。)
- This salad goes well with grilled chicken.(このサラダはグリルチキンとよく合います。)
- Sweet potatoes go well with butter.(さつまいもはバターとよく合います。)
- Does coffee go well with this cake?(コーヒーはこのケーキと合いますか?)
- Traditional food goes well with local drinks.(伝統的な食べ物は地元の飲み物とよく合います。)
ファッションに関する例文
例文
- Dark colors go well with winter clothes.(暗い色は冬服とよく合います。)
- These earrings go well with your necklace.(これらのイヤリングはあなたのネックレスとよく合います。)
- My new watch goes well with formal clothes.(私の新しい時計はフォーマルな服装とよく合います。)
- Do you think this belt goes well with these shoes?(このベルトはこれらの靴と合うと思いますか?)
- Light makeup goes well with a natural look.(軽いメイクはナチュラルな見た目とよく合います。)
「go well with」を使った会話例
実際の会話の中で「go well with」がどのように使われるかを見てみましょう。
友達との会話
例文
- A: I bought this new shirt yesterday. What do you think?(昨日この新しいシャツを買ったんだ。どう思う?)
- B: It looks great! I think it goes well with your blue jeans.(いいね!あなたの青いジーンズとよく合うと思うよ。)
- A: Thanks! I was thinking the same thing. Do you think these shoes go well with it too?(ありがとう!私も同じことを考えていたんだ。この靴も合うと思う?)
- B: Hmm, maybe not. I think black shoes would go better with that outfit.(うーん、そうでもないかな。黒い靴の方がその服装には合うと思うよ。)
レストランでの会話
例文
- ウェイター: Would you like to order some wine with your meal?(お食事と一緒にワインはいかがですか?)
- 客: Yes, please. What wine goes well with fish?(はい、お願いします。魚には何のワインが合いますか?)
- ウェイター: White wine usually goes well with fish. I recommend our house white wine.(通常、白ワインは魚とよく合います。当店のハウスホワイトワインをお勧めします。)
- 客: That sounds good. I’ll try that, thank you.(それは良さそうですね。それを試してみます、ありがとう。)
ショッピングでの会話
例文
- A: I need to buy a tie for my job interview next week.(来週の就職面接用にネクタイを買う必要があるんだ。)
- B: What color is your suit?(スーツは何色?)
- A: It’s navy blue.(ネイビーブルーだよ。)
- B: I see. A red or burgundy tie goes well with a navy suit. Let’s look at those.(なるほど。赤やバーガンディのネクタイはネイビースーツとよく合うよ。それらを見てみよう。)
- A: Thanks for the advice. I want to make sure everything goes well with the interview.(アドバイスありがとう。面接がうまくいくようにしたいんだ。)
- B: Don’t worry, you’ll do great!(心配しないで、きっとうまくいくよ!)
「go well with」に関するよくある質問
ここでは、「go well with」に関するよくある質問と答えを紹介します。
- 「go well with」と「go with」の違いは何ですか?
-
「go well with」と「go with」はどちらも「〜と合う」という意味がありますが、微妙にニュアンスが異なります。
- 「go well with」:より強調された表現で、「とてもよく合う」というニュアンスがあります。
- 「go with」:単に「合う」という基本的な意味を持ちます。
例文:
- This wine goes well with fish.(このワインは魚とよく合います。)- より強い調和を表す
- This wine goes with fish.(このワインは魚に合います。)- 基本的な調和を表す
- 「go well with」はフォーマルな表現ですか?
-
「go well with」はカジュアルからセミフォーマルまで幅広い場面で使える表現です。非常にフォーマルな文書では、「complement」や「harmonize with」などの表現が好まれることもありますが、「go well with」も広く受け入れられています。
- 「go well with」の発音のコツはありますか?
-
「go well with」は「ゴー・ウェル・ウィズ」と発音します。「go」と「well」の間、「well」と「with」の間に短い区切りを入れると自然に聞こえます。また、「well」の「l」の音をしっかり出すことがポイントです。
- 「go well with」と「go well together」の違いは何ですか?
-
「go well with」と「go well together」は似ていますが、使い方が少し異なります。
- 「A goes well with B」:AがBに合うことを表します。一方向の調和を示します。
- 「A and B go well together」:AとBが互いに合うことを表します。相互の調和を示します。
例文:
- This sauce goes well with pasta.(このソースはパスタとよく合います。)- 一方向
- Cheese and wine go well together.(チーズとワインはよく合います。)- 相互
- 「go well with」は否定形でも使えますか?
-
はい、「go well with」は否定形でも使えます。「doesn’t/don’t go well with」(現在形)や「didn’t go well with」(過去形)として使います。
例文:
- Oil doesn’t go well with water.(油は水とは合いません。)
- The meeting didn’t go well with the new client.(新しいクライアントとの会議はうまくいきませんでした。)
まとめ

「go well with」は英語で「〜とよく合う」「〜と調和する」「〜と順調に進む」という意味を持つ便利な表現です。この記事では、その意味と使い方について詳しく解説しました。
主な意味としては、
- 「〜とよく合う・調和する」
- 食べ物と飲み物の組み合わせ
- ファッションや色の調和
- 音楽や雰囲気の調和
- 「〜と順調に進む」
- 仕事や勉強についての進捗
- 人間関係や状況の進展
「go well with」の基本的な文型は「A goes well with B」(AはBとよく合う)で、様々な時制で使うことができます。また、否定形や疑問形も簡単に作れます。
類似表現との違いも覚えておくと役立ちます。
- 「match」:主に視覚的な一致を表す
- 「pair well with」:特に料理や飲み物の専門的な組み合わせを表す
- 「be a good match with」:より意図的な適合を強調する
- 「go together」:相互の調和を強調する
- 「go hand in hand」:不可分の関係を表す
「go well with」は日常会話、レストラン、ショッピング、学校や職場など様々な場面で使える表現です。この表現をマスターすれば、英語でより自然に「相性の良さ」や「調和」について話せるようになります。
ぜひ日常会話の中で使ってみてください。

