「ignore」は英語の動詞で、「無視する」や「気にしない」、「知らないふりをする」という意味を持つ言葉です。日常会話やビジネスシーンでよく使われる単語なので、英語学習者にとって覚えておくと非常に便利です。
この記事では、「ignore」の意味や使い方を例文を交えて分かりやすく解説していきます。
ignoreとは?無視するという意味を持つ英単語

「ignore」は英語の動詞で、主に「無視する」「知らないふりをする」「気にしない」という意味で使われます。何かを意図的に見過ごしたり、注意を払わなかったりする時に使用します。日本語で言う「スルーする」に近いニュアンスですが、より幅広い場面で使用される表現です。
例えば、友達の話を聞かなかったり、警告サインに注意を払わなかったりする場合に「ignore」を使います。
例文
- He ignored my advice. (彼は私のアドバイスを無視した。)
- She ignored the warning signs. (彼女は警告サインを無視した。)
- The teacher asked us not to ignore the homework. (先生は宿題を無視しないように言った。)
ignoreの基本的な使い方と文法
「ignore」は他動詞として使われます。つまり、必ず目的語(無視する対象)を必要とします。基本的な文の構造は「主語 + ignore + 目的語」の形になります。
「ignore」の活用形は以下の通りです。
- 原形:ignore
- 三人称単数現在形:ignores
- 過去形・過去分詞:ignored
- 現在分詞:ignoring
例文
- I ignored the phone when it rang. (電話が鳴った時、私はそれを無視した。)
- They ignored the No Parking sign. (彼らは駐車禁止の看板を無視した。)
- We cannot ignore the impact of climate change. (私たちは気候変動の影響を無視することはできない。)
- She is ignoring my messages. (彼女は私のメッセージを無視している。)
「ignore」は現在進行形でも使うことができます。例えば「She is ignoring me(彼女は私を無視している)」のように、現在進行中の行為を表す場合にも使えます。
ignoreが使われる主な場面と表現
「ignore」はさまざまな状況で使われますが、主な使用場面をいくつか紹介します。
人やものを無視する場合
誰かが話しかけてきても返事をしない、または存在自体を認めないような場合に使います。
例文
- He is ignoring me. (彼は私を無視している。)
- Don’t ignore your friend when they need help. (友達が助けを必要としている時に無視してはいけない。)
- She ignored him completely at the party. (彼女はパーティーで彼を完全に無視した。)
助言や警告を無視する場合
誰かのアドバイスや警告を聞き入れず、自分の思い通りに行動する場合に使います。
例文
- You should not ignore the doctor’s advice. (医師のアドバイスを無視すべきではない。)
- They ignored all warnings and went swimming. (彼らはすべての警告を無視して泳ぎに行った。)
- Don’t ignore the safety rules. (安全ルールを無視しないでください。)
問題や事実を無視する場合
問題や事実の存在を認めず、それに対処しない場合に使います。
例文
- We cannot ignore these problems anymore. (私たちはもうこれらの問題を無視できない。)
- The company ignored customer complaints. (その会社は顧客の苦情を無視した。)
- You can’t ignore the facts. (事実を無視することはできない。)
ignoreと似た意味を持つ単語との違い
英語には「ignore」と似た意味を持つ単語がいくつかあります。それぞれの単語の違いを理解することで、より適切に使い分けることができます。
ignoreとneglectの違い
「neglect」も「無視する」という意味を持ちますが、「neglect」は「義務や責任があるものをおろそかにする」というニュアンスが強いです。つまり、本来なら注意を払うべき対象に対して責任を果たさない場合に使われます。
例文
- He ignored my text message. (彼は私のテキストメッセージを無視した。)
- The parents neglected their children. (その両親は子供の世話をおろそかにした。)
テキストメッセージを無視することに特に道義的責任はありませんが、子供の世話をおろそかにすることには親としての責任放棄という意味が含まれています。
自分の健康を管理するのは自分の責任なので、「I neglected my health(私は自分の健康をおろそかにした)」と言います。
ignoreとdisregardの違い
「disregard」も「無視する」という意味ですが、「重要でないものとして扱う」「軽視する」というニュアンスがあります。また、「disregard」は「ignore」よりも正式な表現として使われることが多いです。
例文
- He ignored the noise outside. (彼は外の騒音を無視した。)
- The driver disregarded the traffic rules. (その運転手は交通ルールを軽視した。)
ignoreの慣用表現と日常会話での使い方
「ignore」を含む慣用表現やよく使われるフレーズをいくつか紹介します。
ignore the elephant in the room(明らかな問題を無視する)
部屋に象がいるのに誰もそれについて話さないような状況を表し、明らかな問題や困難な事態に対して意図的に触れないことを意味します。
例文
- They continued the meeting, ignoring the elephant in the room. (彼らはその明らかな問題を無視して会議を続けた。)
ignorance is bliss(知らぬが仏)
何も知らない方が幸せな場合もあるという意味の諺です。「ignore」の名詞形「ignorance(無知)」を使った表現です。
例文
- Sometimes ignorance is bliss. (時には知らない方が幸せなこともある。)
ignore at your own risk(無視するのは自己責任)
何かを無視することによって生じるリスクは自分で負うことになるという警告的な表現です。
例文
- You can ignore this warning at your own risk. (この警告を無視するのは自己責任です。)
ignoreを使った実用的な例文と会話例
ここでは、日常生活で使える「ignore」を含む実用的な例文や会話例を紹介します。
日常会話での例
例文
- Please don’t ignore my calls. (私の電話を無視しないでください。)
- I tried to talk to him, but he ignored me. (彼に話しかけようとしたが、彼は私を無視した。)
- Can we ignore this small mistake? (この小さなミスは無視できますか。)
会話例
例文
- A: Did you see my message last night?(昨夜私のメッセージを見ましたか?)
B: Sorry, I didn’t ignore it on purpose. I was very tired.(すみません、わざと無視したわけではありません。とても疲れていたんです。) - A: Why did she ignore you at the party?(なぜ彼女はパーティーであなたを無視したの?)
B: I don’t know. Maybe she was angry with me.(分かりません。たぶん私に怒っていたのかも。) - A: You shouldn’t ignore the doctor’s advice.(医師のアドバイスを無視すべきではありません。)
B: I know, I will take the medicine regularly.(分かっています、定期的に薬を飲みます。)
ignoreのよくある間違いと注意点
「ignore」を使う際によくある間違いや注意点をいくつか紹介します。
動詞の形の間違い
「ignore」の後に動詞の原形を直接置くことは文法的に間違いです。正しくは名詞や名詞節などを置きます。
誤:He ignored to go to the party.
正:He ignored the invitation to the party. (彼はパーティーへの招待を無視した。)
使い方のニュアンスの間違い
「ignore」は意図的に無視することを意味します。不注意で見落としたり聞き逃したりする場合は「miss」や「overlook」を使います。
誤:I ignored what he said because I was busy. (「忙しかったから聞き逃した」という意味で)
正:I missed what he said because I was busy. (忙しかったから彼の言ったことを聞き逃した。)
正:I ignored what he said because I didn’t want to listen. (聞きたくなかったから彼の言ったことを無視した。)
日本語の「無視する」より狭い使い方
日本語の「無視する」は広い意味で使われますが、英語の「ignore」はより意図的な行為を示す場合に使います。
例えば、「雨を無視して出かける」という場合、英語では「ignore」よりも「despite the rain」や「regardless of the rain」のような表現を使うことが多いです。
誤:I went out ignoring the rain.
正:I went out despite the rain. (雨にもかかわらず出かけた。)
ignoreの発音と強勢
「ignore」の正しい発音は「イグノア」に近く、強勢(アクセント)は2つ目の音節の「nore」の部分にあります。英語の発音記号では /ɪɡˈnɔːr/ と表記されます。
「ignore」は2つの音節から成り、「ig・nore」と分けることができます。発音するときは「イグ・ノア」という感じで、「nore」の部分を少し強めに発音します。
英語の発音は聞いて真似ることが大切です。オンラインの発音辞典や英語学習アプリなどを活用して、正確な発音を身につけましょう。
ignoreに関する問題
ここでは「ignore」の理解度を確認するための問題を10問用意しました。これらの問題は「ignore」の意味や使い方に関するものです。自分の理解度をチェックしてみましょう。
- 空欄を埋めなさい:The student _ the teacher’s instructions and made a mistake.
- 「ignore」の正しい過去形はどれですか?
a) ignores
b) ignoring
c) ignored
d) ignoreed - 「ignore」が正しく使われている文はどれですか?
a) He ignored to call me.
b) She is ignoring my calls.
c) They ignore for the rules.
d) We ignored at her advice. - 空欄を埋めなさい:Don’t _ the warning signs.
- 「ignore」の日本語の意味は何ですか?
a) 見る
b) 聞く
c) 無視する
d) 褒める - 「ignore」が正しく使われている文はどれですか?
a) I ignored my friend to go to the party.
b) She ignored the noise and continued studying.
c) They ignore about the problem.
d) We are ignoring to help. - 空欄を埋めなさい:If you _ the pain, it might get worse.
- 次のうち「ignore」の目的語になれないものはどれですか?
a) A message(メッセージ)
b) A person(人)
c) A sign(看板)
d) A verb(動詞) - 正しい文はどれですか?
a) The cat ignored me when I called its name.
b) I was ignoring by my boss.
c) They ignore the homework to do.
d) We ignored for the warning. - 空欄を埋めなさい:She tried to get his attention, but he _ her.
「ignore」に関するよくある質問
- 「ignore」と「neglect」の違いは何ですか?
-
「ignore」は意図的に何かを無視する、気にしないというニュアンスがあります。一方「neglect」は、本来注意を払うべき義務や責任があるものを怠る、おろそかにするというニュアンスがあります。例えば、友人の話を聞かないのは「ignore」、親が子供の世話をしないのは「neglect」と表現します。
- 「ignore」の発音はどうですか?
-
「ignore」の発音は「イグノア」に近いです。アクセントは2つ目の音節「nore」の部分にあります。音声を聞いて練習するとよいでしょう。
- 「ignore」は丁寧な表現ですか?
-
「ignore」自体は中立的な表現ですが、使い方によっては失礼に聞こえることがあります。特に「I’m ignoring you(あなたを無視しています)」のような直接的な表現は避けた方が良いでしょう。代わりに「I need some time alone(一人の時間が必要です)」のような表現を使うとより丁寧です。
- 「ignore」を使った慣用表現はありますか?
-
「ignore the elephant in the room(明らかな問題を無視する)」という慣用表現があります。これは、部屋に象がいるのに誰もそれについて話さないような状況を表し、明らかな問題や困難な状況に対して意図的に触れないことを意味します。
- ビジネスでの「ignore」の使い方は?
-
ビジネスシーンでは「We cannot ignore this issue(この問題を無視することはできません)」のように、重要な事項に注意を向ける必要があることを強調する場合に使われます。ただし、相手の意見や提案を「ignore」したと言うと失礼に聞こえることがあるので注意が必要です。
- 「ignore」はフォーマルな場面で使えますか?
-
「ignore」は比較的カジュアルな表現ですが、フォーマルな場面でも使えます。より正式な表現としては「disregard」を使うこともできます。例えば「Please do not ignore this notification(このお知らせを無視しないでください)」よりも「Please do not disregard this notification」の方がやや丁寧な印象になります。
- 「ignore」の反対語は何ですか?
-
「ignore」の反対語としては「notice(気づく)」「pay attention to(注意を払う)」「acknowledge(認める)」などがあります。例えば「Don’t ignore me(私を無視しないで)」の反対は「Notice me(私に気づいて)」となります。
- 子供に「無視しなさい」と言う場合はどう表現しますか?
-
例えば、いじめっ子などを無視するように子供にアドバイスする場合は「Just ignore them(彼らを無視しなさい)」や「Don’t pay attention to them(彼らに注意を払わないで)」と言います。
まとめ

この記事では英単語「ignore」の意味と使い方について詳しく解説しました。「無視する」「気にしない」という意味を持つ「ignore」は、日常会話からビジネスシーンまで幅広く使われる基本的な動詞です。正しく使いこなせるようになれば、英語でのコミュニケーション能力がさらに向上するでしょう。
ここで「ignore」について学んだポイントをまとめます。
- 「ignore」は「無視する」「知らないふりをする」という意味の他動詞である
- 基本的な文法は「主語 + ignore + 目的語」の形で使う
- 意図的に無視する場合に使う表現である
- 「neglect」との違いは、義務や責任の有無にある
- 「disregard」とは、重要性を軽視するニュアンスの違いがある
- 動詞の原形を直接目的語にすることはできない
- 過去形・過去分詞は「ignored」、現在分詞は「ignoring」である
- 「ignore the elephant in the room」のような慣用表現もある
- 発音は「イグノア」に近く、2つ目の音節にアクセントがある
英語学習は単語の意味だけでなく、使い方やニュアンスを理解することが大切です。「ignore」の正しい使い方を身につけて、より自然な英語表現ができるようになりましょう。
さまざまな例文や会話例を参考にして、実際の場面で積極的に使ってみることをおすすめします。