「In the blink of an eye」は英語でよく使われる表現で、「瞬く間に」「あっという間に」という意味を持つイディオムです。直訳すると「目の瞬き一つの間に」となり、何かが非常に速く、ほんの一瞬で起こったことを表現します。
この記事では、英語初学者の方にも分かりやすく、この表現の意味や使い方、そして実践的な例文を紹介していきます。
「In the blink of an eye」の基本的な意味

「In the blink of an eye」は、人間が目を瞬きする速さ(約0.3〜0.4秒)にたとえて、非常に短い時間で何かが起こることを表現するイディオムです。日本語では「瞬く間に」「あっという間に」「一瞬で」といった表現に相当します。
このフレーズは、時間の経過の速さや、予想外の急な変化を強調したいときによく使われます。
「In the blink of an eye」の語源と由来
この表現の起源は古く、聖書にも似た表現が見られます。人間の目の瞬きがいかに速いかという日常的な観察から生まれた表現で、多くの言語や文化でも似たような言い回しが存在します。
英語では特に17世紀以降、文学作品や日常会話で広く使われるようになりました。
「In the blink of an eye」の正しい使い方
このイディオムは主に「〜が一瞬で起きた」という状況を説明するときに使われます。文法的には、「in the blink of an eye」という前置詞句をそのまま文中に挿入して使用します。
文頭、文中、文末のどの位置でも使うことができ、非常に柔軟な表現です。
例文
- The train arrived in the blink of an eye.(電車はあっという間に到着しました。)
文法的な特徴と使用上の注意点
「In the blink of an eye」は前置詞句なので、主語や動詞にはなりません。通常は時間を表す副詞句として機能します。また、この表現は常に「in the blink of an eye」という形で使われ、単語の順序や冠詞を変えることはありません。
「blink」を複数形にしたり、「eye」を「eyes」にしたりする変形はほとんど見られません。
「In the blink of an eye」を使った例文
ここでは、中学英語レベルで理解できる簡単な例文をいくつか紹介します。日常会話でよく使われるシーンを想像しながら読んでみてください。
例文
- She finished her homework in the blink of an eye.(彼女はあっという間に宿題を終えました。)
- The summer vacation was over in the blink of an eye.(夏休みはあっという間に終わりました。)
- In the blink of an eye, it started to rain heavily.(あっという間に、激しい雨が降り始めました。)
- My little brother grew up in the blink of an eye.(弟はあっという間に成長しました。)
- We cleaned the classroom in the blink of an eye.(私たちは教室をあっという間に掃除しました。)
日常会話での使い方
日常会話では、驚きや感嘆を表現するときにこのフレーズがよく使われます。特に時間が予想より速く過ぎ去ったことを強調したいときに効果的です。
例文
- The movie was so interesting that two hours passed in the blink of an eye.(映画がとても面白かったので、2時間があっという間に過ぎました。)
- I turned around and in the blink of an eye, my ice cream was gone.(振り向いたらあっという間にアイスクリームがなくなっていました。)
学校や勉強に関連した例文
学校生活や勉強の場面でも、この表現はよく使われます。
例文
- Our English test finished in the blink of an eye.(英語のテストはあっという間に終わりました。)
- I learned how to ride a bike in the blink of an eye.(自転車の乗り方をあっという間に覚えました。)
- The school year passed in the blink of an eye.(学年はあっという間に過ぎました。)
「In the blink of an eye」に似た英語表現
英語には「あっという間に」を表す表現がいくつかあります。ここでは「In the blink of an eye」と似た意味を持つ他の表現も紹介します。
「In a flash」
「In a flash」も「一瞬で」「あっという間に」という意味を持ちます。閃光の速さにたとえた表現です。
例文
- He answered all the questions in a flash.(彼は一瞬ですべての質問に答えました。)
「In no time」
「In no time」は「すぐに」「あっという間に」という意味で、何も時間がかからなかったことを強調します。
例文
- We arrived at the station in no time.(私たちはすぐに駅に着きました。)
「Before you know it」
「Before you know it」は「気づく前に」「あっという間に」という意味で、物事が予想以上に早く起こることを表します。
例文
- Before you know it, spring will be here.(気づく前に、春がやってきますよ。)
「In the blink of an eye」に関するよくある質問
ここでは、この表現についてよく寄せられる質問に答えていきます。
- 「In the blink of an eye」は形式ばった表現ですか?
-
いいえ、このイディオムはフォーマルな場面からカジュアルな日常会話まで幅広く使われる表現です。ビジネスメールや報告書でも使われますし、友達との会話でも自然に使えます。
- 「In a blink of an eye」という言い方は正しいですか?
-
「In a blink of an eye」という表現も時々使われますが、正統的な形は「In the blink of an eye」です。「the」を使うのが一般的で、より自然な表現とされています。
- 日本語の「一瞬で」とまったく同じ意味ですか?
-
基本的に同じ意味ですが、英語の「In the blink of an eye」は特に驚きや意外性を強調するニュアンスがあります。単に短時間を表す以上に、「予想外の速さ」を伝える表現です。
- 子供向けの英語教育でも使われますか?
-
はい、比較的理解しやすいイディオムなので、子供向けの英語教育でもよく登場します。特に物語や童話の中で時間の経過を表現するのに使われることがあります。
まとめ

「In the blink of an eye」についてのポイントをまとめると、
- 「瞬く間に」「あっという間に」「一瞬で」という意味の英語イディオム
- 目の瞬きの速さにたとえて、非常に短い時間で何かが起こることを表現する
- 文頭、文中、文末のどの位置でも使える柔軟な表現
- フォーマルな場面からカジュアルな会話まで幅広く使用できる
- 似た表現として「In a flash」「In no time」「Before you know it」などがある
- 驚きや意外性を伴う速い変化を強調するニュアンスがある
- 正しい形は「In the blink of an eye」で、「the」を使うのが一般的
この表現を使いこなせると、英語での表現の幅が広がります。日常会話やライティングで積極的に使ってみましょう。単に「速い」と言うよりも、はるかに印象的で生き生きとした表現になります。