ビジネスの世界では、取引の記録や支払いの請求に様々な文書が使われています。特に国際取引が増える中、「請求書」を表す英単語にはいくつかの種類があり、それぞれ微妙に意味や使われる状況が異なります。
この記事では、「請求書」を意味する英単語の違いや特徴、適切な使い分け方について詳しく解説します。英語での取引や海外とのビジネスに役立つ知識を身につけましょう。
請求書を表す英単語

「請求書」を英語で表現する場合、主に以下の単語が使われます。それぞれ微妙に意味合いや使用される状況が異なります。
請求書を表す英単語
- Invoice(インボイス):商品やサービスの提供後に発行される正式な請求書。詳細な取引内容や支払い条件が記載されます。
- Bill(ビル):一般的な請求書。特にレストランや小売店などの日常的な取引で使われることが多いです。
- Statement(ステートメント):一定期間内の取引をまとめた明細書。複数の取引や請求書の状況を示します。
- Statement of Account(アカウントステートメント):取引先との間で行われた全取引の記録と残高を示す文書。
- Credit Note(クレジットノート):返品や値引きなど、顧客に返金や借方記入を行う際に発行される文書。
- Debit Note(デビットノート):追加料金の請求や、支払われるべき金額の修正を伝える文書。
- Remittance Advice(送金通知):支払いが行われたことを通知する文書。
- Pro forma Invoice(プロフォーマインボイス):正式な取引前に発行される見積書や仮請求書。
- Tab(タブ):特にバーやレストランで、顧客の飲食代を記録するための非公式な請求書。
これらの英単語は、ビジネスシーンや日常生活の様々な場面で使われます。状況によって適切な単語を選ぶことで、より正確なコミュニケーションが可能になります。
請求書を表す英単語の発音・意味・特徴と使い分け【例文あり】
それでは、それぞれの英単語について詳しく見ていきましょう。発音、意味と特徴、使い分けのポイント、そして実際の例文を通して理解を深めていきます。
Invoice(インボイス)
意味と特徴
Invoiceは最も正式な請求書を指す英単語です。ビジネス取引、特にB2B(企業間取引)でよく使用されます。商品やサービスの詳細、数量、単価、合計金額、支払い条件など、取引に関する詳細情報が記載されています。法的な文書としての性質を持ち、税務申告にも使用されます。Invoiceは通常、商品やサービスが提供された後に発行され、支払いを求めるものです。
使い分けのポイント
- 正式なビジネス取引や国際取引で使用
- 詳細な情報と支払い条件が必要な場合
- 税務や会計処理に必要な場合
- 支払い期限を設定する場合
例文
- I will send you the invoice by email.(請求書をメールでお送りします。)
- We need to pay this invoice before the end of the month.(月末までにこの請求書を支払う必要があります。)
- The invoice shows all the items we ordered last week.(請求書には先週注文したすべての商品が記載されています。)
Bill(ビル)
意味と特徴
Billは日常的によく使われる請求書の総称です。レストランでの食事代、公共料金(電気・ガス・水道など)、小売店での購入など、より一般的な取引で使用されます。Invoiceと比べると、よりカジュアルで簡易的な請求書を指すことが多いです。即時の支払いを求めることが一般的です。
使い分けのポイント
- 日常的な取引や消費者向けの請求書として使用
- レストラン、ホテル、公共サービスなどでよく使われる
- より非公式な状況での請求
- 即時支払いを求める場合が多い
例文
- Can I have the bill, please?(お会計をお願いできますか?)
- The electric bill is due next week.(電気料金の支払いは来週までです。)
- He paid all his bills on time.(彼はすべての請求書を期限内に支払いました。)
Statement(ステートメント)
意味と特徴
Statementは一定期間(通常は月単位)の取引活動をまとめた明細書です。複数の請求書、支払い、返金などの情報を含み、特定期間の取引全体を把握するために使用されます。銀行の取引明細書や、クレジットカードの利用明細書などが典型的な例です。支払いを直接求めるというよりは、情報提供を目的としています。
使い分けのポイント
- 一定期間の取引をまとめて確認したい場合
- 複数の取引や請求書の状況を一覧したい場合
- 継続的な取引関係がある場合
- 支払い状況の確認や未払いの請求書を特定する場合
例文
- Your bank statement shows all transactions from last month.(銀行明細書には先月のすべての取引が表示されています。)
- I check my credit card statement every month.(私は毎月クレジットカードの明細書を確認します。)
- Please send me a statement of my account.(私のアカウントの明細書を送ってください。)
Statement of Account(アカウントステートメント)
意味と特徴
Statement of Accountは、特定の取引先との間で行われたすべての取引(請求書、支払い、返金など)を記録し、現在の残高を示す文書です。Statementよりも包括的で、継続的な取引関係における全体像を把握するために使用されます。未払いの請求書を特定し、残高を確認するのに役立ちます。
使い分けのポイント
- 取引先との全取引履歴を確認したい場合
- 未払いの請求書を特定したい場合
- 継続的な取引関係の全体像を把握したい場合
- 残高確認や未払い請求のリマインダーとして使用
例文
- We will send you a statement of account at the end of each month.(毎月末にアカウント明細書をお送りします。)
- The statement of account shows you still have three unpaid invoices.(アカウント明細書によると、まだ3つの未払い請求書があります。)
- Please review the statement of account and let us know if you have any questions.(アカウント明細書を確認し、質問があればお知らせください。)
Credit Note(クレジットノート)
意味と特徴
Credit Noteは、返品、値引き、過払いなどの理由で顧客に返金や借方記入を行う場合に発行される文書です。これは実質的に「負の請求書」として機能し、以前の請求書を全部または一部キャンセルするために使用されます。間違った請求や商品の返品などがあった場合に発行されることが多いです。
使い分けのポイント
- 返品や商品の不良があった場合
- 請求書の金額を減額する必要がある場合
- 過払いがあった場合
- 以前の請求を修正する場合
例文
- We will issue a credit note for the damaged goods.(破損した商品に対してクレジットノートを発行します。)
- The credit note will be applied to your next invoice.(クレジットノートは次回の請求書に適用されます。)
- Please send us a credit note for the overcharged amount.(過剰請求された金額に対してクレジットノートを送ってください。)
Debit Note(デビットノート)
意味と特徴
Debit Noteは、追加料金の請求や、支払われるべき金額の修正を伝えるために発行される文書です。元の請求書の金額が不足していた場合や、追加サービスが提供された場合などに使用されます。これは実質的に追加の請求書として機能します。
使い分けのポイント
- 元の請求書の金額が不足していた場合
- 追加サービスや商品が提供された場合
- 請求金額を増額する必要がある場合
- 請求書の修正が必要な場合
例文
- We have sent a debit note for the additional services provided.(追加で提供したサービスに対するデビットノートを送付しました。)
- The debit note covers the price increase that was not included in the original invoice.(デビットノートには、元の請求書に含まれていなかった価格の上昇分が含まれています。)
- Please pay the amount shown on the debit note by the end of this week.(今週末までにデビットノートに記載されている金額をお支払いください。)
Remittance Advice(送金通知)
意味と特徴
Remittance Adviceは、支払いが行われたことを通知する文書です。支払者が受取人に対して、どの請求書や取引に対する支払いかを明確にするために送ります。銀行振込やその他の方法で支払いを行った際に、どの請求書に対する支払いかを明確にするために使用されます。
使い分けのポイント
- 支払いを行った際に、どの請求書に対するものかを明確にしたい場合
- 複数の請求書に対する支払いを行う場合
- 支払いの記録として残したい場合
- 支払い確認のために使用
例文
- Please include the remittance advice with your payment.(お支払いの際には送金通知を同封してください。)
- The remittance advice explains which invoices are being paid.(送金通知はどの請求書が支払われているかを説明しています。)
- We received your payment but there was no remittance advice with it.(お支払いは受け取りましたが、送金通知が同封されていませんでした。)
Pro forma Invoice(プロフォーマインボイス)
意味と特徴
Pro forma Invoiceは、正式な取引前に発行される見積書や仮請求書です。通常、顧客が正式な注文を行う前に商品やサービスの詳細と予想される費用を示すために使用されます。国際取引では、輸入手続きや関税の計算、資金の事前準備などのために使用されることがよくあります。法的な支払い義務は通常発生しません。
使い分けのポイント
- 正式な取引前に費用の見積もりを提示したい場合
- 輸入手続きや関税計算のために必要な場合
- 顧客が予算や資金を事前に準備するのに役立てたい場合
- 正式な請求書の前に発行する予備的な文書として
例文
- We will send you a pro forma invoice before the actual order.(実際の注文の前にプロフォーマインボイスをお送りします。)
- The pro forma invoice shows the estimated cost of the project.(プロフォーマインボイスにはプロジェクトの予想コストが示されています。)
- Please review the pro forma invoice and let us know if you wish to proceed.(プロフォーマインボイスを確認し、進めたい場合はお知らせください。)
Tab(タブ)
意味と特徴
Tabは主にバーやレストランで使用される非公式な請求記録です。顧客が店を出る前に支払うことを前提に、消費したものを記録していく方式です。「Keep a tab open」(タブを開けておく)という表現は、一時的に支払いを延期し、後でまとめて支払うことを意味します。正式な請求書というよりは、一時的な記録として機能します。
使い分けのポイント
- バーやレストランでの飲食を記録する場合
- 同じ場所で複数の注文を行い、後でまとめて支払う場合
- 非公式な状況での一時的な請求記録として
- 特にアメリカなどでよく使われる表現
例文
- Can I start a tab at the bar?(バーでタブを開始できますか?)
- Put it on my tab, please.(私のタブに追加してください。)
- We need to close the tab before leaving the restaurant.(レストランを出る前にタブを閉じる必要があります。)
請求書を表す英単語には、このように様々な種類があり、それぞれ使用される状況や目的が異なります。適切な単語を選ぶことで、より明確なコミュニケーションが可能になります。
英単語 | 正式度 | 主な用途 | 支払い期限 | 特徴 |
---|---|---|---|---|
Invoice | 高い | ビジネス取引(特にB2B) | 通常30日〜90日 | 詳細な取引情報と支払い条件を含む正式な文書 |
Bill | 中程度 | 日常的な取引、消費者向け | 通常即時または短期間 | よりカジュアルで一般的な請求書 |
Statement | 中〜高 | 一定期間の取引サマリー | 直接的な支払い要求ではない | 複数の取引をまとめた明細書 |
Statement of Account | 高い | 取引先との全取引記録 | 未払い分の支払い要求を含む場合も | 取引全体の履歴と残高を示す |
Credit Note | 高い | 返金や値引きの通知 | 適用のみ(支払い要求なし) | 「負の請求書」として機能 |
Debit Note | 高い | 追加料金の請求 | 通常即時または短期間 | 追加請求書として機能 |
Remittance Advice | 高い | 支払い通知 | 通知のみ(支払い済み) | 支払いと請求書の紐付け |
Pro forma Invoice | 中〜高 | 見積もり、仮請求 | 法的な支払い義務なし | 正式取引前の予備的文書 |
Tab | 低い | 飲食店での記録 | その場で清算 | 非公式な一時的記録 |
請求書を表す英単語の使い分け練習問題
以下の20問の練習問題で、請求書を表す英単語の適切な使い分けを確認しましょう。それぞれの状況に最も適した英単語を選んでください。
- The restaurant gave us a ______ after we finished our meal.
- The company sent a detailed ______ for the delivered products.
- Please find attached the ______ for all transactions made this month.
- The supplier issued a ______ to correct the overcharged amount.
- We received a ______ before the goods were shipped as a quotation.
- The customer received a ______ after returning the damaged item.
- The accountant sent a ______ of Account to summarize all outstanding payments.
- After paying for the order, the client was sent a ______ as confirmation.
- At the bar, we asked the bartender to keep a ______ for our drinks.
- The finance team requested a ______ to adjust the payment for additional services.
- Every month, the bank sends a ______ showing all account activities.
- When you pay your utility bill, you usually get a ______ as proof of payment.
- The hotel provided a ______ listing all charges during the stay.
- The export company issued a ______ Invoice before the final agreement.
- The retailer sent a ______ to request payment for the purchased items.
- The customer received a ______ Note after a price adjustment.
- The supplier attached a ______ Advice to the payment receipt.
- The business partner received a ______ of Account detailing the balance due.
- The waiter brought the ______ to our table at the end of the evening.
- The client asked for a ______ Invoice to process the order in advance.
請求書を表す英単語に関するよくある質問
- InvoiceとBillの違いは何ですか?
-
InvoiceとBillは両方とも請求書を意味しますが、使用される状況が異なります。Invoiceはより正式なビジネス取引、特に企業間(B2B)取引で使用され、詳細な情報と支払い条件を含みます。一方、Billはより日常的な取引や消費者向けの請求書として使用され、レストランの会計や公共料金などに用いられます。Invoiceは通常支払い期限が設定されていますが、Billは即時の支払いを求めることが多いです。
- StatementとStatement of Accountの違いは何ですか?
-
StatementとStatement of Accountは似ていますが、Statementはより一般的な用語で、一定期間の取引活動をまとめた明細書を指します。例えば、銀行明細書やクレジットカードの利用明細書などです。一方、Statement of Accountはより特定的で、特定の取引先との間で行われたすべての取引を記録し、現在の残高を示す文書です。未払いの請求書を特定し、取引関係全体を把握するために使用されます。
- Pro forma Invoiceはなぜ使われるのですか?
-
Pro forma Invoiceは、正式な取引前に発行される見積書や仮請求書です。主に以下の目的で使用されます。
- 顧客が正式な注文を行う前に、予想される費用を提示する
- 国際取引での輸入手続きや関税の計算のための基礎資料として
- 顧客が予算や資金を事前に準備するのを助ける
- 銀行融資や信用状の申請に必要な文書として
通常、Pro forma Invoiceは法的な支払い義務を発生させません。
- Credit NoteとDebit Noteの違いは何ですか?
-
Credit Noteは、返品、値引き、過払いなどの理由で顧客に返金や借方記入を行う場合に発行される文書で、以前の請求額を減額します。「負の請求書」と考えることができます。一方、Debit Noteは、追加料金の請求や支払われるべき金額の修正を伝えるために発行される文書で、請求額を増額します。簡単に言えば、Credit Noteはお金を返す(または次回の請求から差し引く)ための文書で、Debit Noteは追加で請求するための文書です。
- Remittance Adviceとは何ですか?また、なぜ重要なのですか?
-
Remittance Adviceは、支払いが行われたことを通知する文書です。支払いがどの請求書や取引に対するものかを明確にします。これが重要な理由は、
- 特に複数の請求書がある場合、どの請求書に対する支払いかを明確にできる
- 受取人が支払いを正確に記録し、未払いの請求書を追跡できる
- 支払いの証拠として機能する
- 誤解や追加の連絡を減らし、効率的な会計処理を可能にする
- タブ(Tab)はどのような状況で使われますか?
-
Tabは主にバーやレストランで使用される非公式な請求記録です。顧客が店を出る前に支払うことを前提に、消費したものを記録していく方式です。特にアメリカなどでは、バーで「Open a tab」(タブを開く)と言って、クレジットカードを一時的にバーテンダーに預け、飲み物を注文するたびに記録してもらい、帰る前にまとめて支払うという使い方が一般的です。Tabは正式な請求書というよりは、一時的な記録として機能します。
- 国際取引で最も一般的に使用される請求書の種類は何ですか?
-
国際取引では、Invoiceが最も一般的に使用される正式な請求書です。また、Pro forma Invoiceも税関手続きや輸入許可、関税計算のためによく使用されます。国際取引では、請求書に含めるべき情報(船積み条件、配送条件、支払い条件など)がより詳細になることが多く、各国の規制に合わせた形式が必要になることもあります。
まとめ

ビジネスの世界で使われる「請求書」を表す英単語には様々な種類があり、それぞれ使用される状況や目的が異なります。正式なビジネス取引ではInvoiceが使用され、日常的な取引ではBillが一般的です。取引の履歴や残高を確認するにはStatementやStatement of Accountが役立ちます。
返金や追加請求にはCredit NoteやDebit Noteが使用され、支払い通知にはRemittance Adviceが適しています。国際取引や見積もりのためにはPro forma Invoiceが重要な役割を果たします。
これらの英単語の違いと適切な使い分けを理解することで、国際ビジネスや英語でのコミュニケーションにおいて、より正確かつ効果的なやり取りが可能になります。状況に応じて適切な用語を選択し、スムーズなビジネス関係を構築しましょう。