「jaggedly」は英語の副詞で、「ギザギザと」「でこぼこに」「不規則に」という意味を持つ言葉です。形容詞「jagged(ギザギザした)」に副詞を作る接尾辞「-ly」がついた形で、物の形状や動きが不規則でギザギザしている様子を表現する際に使われます。
日常会話ではあまり頻繁に使われない単語ですが、描写を豊かにする表現として文学作品などでよく用いられています。
「jaggedly」とは?ギザギザと不規則に表現する副詞

「jaggedly」は物や風景、動きなどが滑らかではなく、ギザギザした、でこぼこした、不揃いな様子を描写する副詞です。山の輪郭、破れた紙の端、不規則な動きや話し方など、様々な場面で使うことができます。
「jagged」という形容詞から派生した言葉で、「jagged」は「ギザギザした」「とがった」「不規則な形状の」という意味を持ちます。これに副詞を形成する「-ly」がついて「jaggedly」になり、「ギザギザとした方法で」という意味になります。
語源をたどると、中世英語の「jaggen(切り込みを入れる)」から来ており、何かに不規則な切り込みがある状態を表現するところから発展してきました。視覚的なイメージとしては、ノコギリの歯のような形、または稲妻のようにジグザグした形を思い浮かべるとわかりやすいでしょう。
「jaggedly」の発音と強調部分
「jaggedly」は「JAG-id-lee」と発音します。最初の音節「JAG」に強勢があります。正確な発音を心がけることで、より自然な英語表現ができるようになります。
「jaggedly」の使い方と例文
ここでは「jaggedly」の使い方について、具体的な例文を用いて解説します。初学者でも理解しやすいよう、シンプルな文を中心に紹介していきます。
物理的な形状を表す使い方
最も一般的な使い方は、物の形状がギザギザしている、不規則である様子を表現する場合です。
例文
- The mountains rose jaggedly against the blue sky.(山々は青い空に対してギザギザと聳え立っていた。)
- The paper was torn jaggedly along the edge.(紙の端はギザギザに破れていた。)
- The lightning cut jaggedly across the dark sky.(稲妻が暗い空をギザギザと横切った。)
- The broken glass had jaggedly sharp edges.(割れたガラスにはギザギザと鋭い縁があった。)
- The coastline runs jaggedly for many miles.(海岸線は何マイルもギザギザと続いている。)
動きや話し方などを表す使い方
「jaggedly」は物理的な形だけでなく、動きや話し方が不規則である様子も表現できます。
例文
- He breathed jaggedly after running up the stairs.(彼は階段を駆け上がった後、不規則に呼吸した。)
- She spoke jaggedly because she was nervous.(彼女は緊張していたので、不規則に話した。)
- The old car moved jaggedly down the road.(その古い車は道をでこぼこと進んだ。)
- His handwriting went jaggedly across the page.(彼の手書きはページをギザギザと横切っていた。)
- The music played jaggedly from the broken radio.(壊れたラジオから音楽が途切れ途切れに流れた。)
抽象的な状況を表す使い方
より抽象的な状況や感情を表現する際にも使うことができます。
例文
- The news hit him jaggedly, breaking his calm.(そのニュースは彼の平静さを壊すようにギザギザと彼を襲った。)
- Her memories came back jaggedly, in pieces.(彼女の記憶は断片的に、不規則に戻ってきた。)
- The story unfolds jaggedly, jumping between different times.(その物語は異なる時間の間を行き来しながら、不規則に展開する。)
「jaggedly」の類義語と使い分け
「jaggedly」には似た意味を持つ副詞がいくつかあります。それぞれのニュアンスの違いを理解することで、より正確に自分の伝えたいことを表現できるようになります。
主な類義語との比較
単語 | 意味 | 使用例 |
---|---|---|
irregularly | 不規則に、不揃いに | The heart beat irregularly.(心臓は不規則に鼓動した。) |
unevenly | 不均等に、でこぼこに | The cake was cut unevenly.(ケーキは不均等に切られた。) |
roughly | 荒々しく、大まかに | He sketched the outline roughly.(彼は輪郭を大まかにスケッチした。) |
sharply | 鋭く、急に | The road turned sharply to the left.(道は左に鋭く曲がっていた。) |
abruptly | 突然に、唐突に | The car stopped abruptly.(車は突然停止した。) |
「jaggedly」は特に「ギザギザとした」「とがった」「鋭角的な不規則さ」を強調する場合に使います。一方、「irregularly」はより広い意味での不規則さを表し、「unevenly」は表面や分布の不均一さを強調します。
「roughly」は荒い仕上がりや大まかさを表現し、「sharply」は鋭さや急な変化を、「abruptly」は唐突さや突然の変化を表現します。状況に応じて適切な単語を選ぶことが大切です。
「jaggedly」のよくある間違いと注意点
英語学習者が「jaggedly」を使う際によくある間違いや注意点をいくつか紹介します。これらを把握しておくことで、より自然な英語表現ができるようになるでしょう。
発音の注意点
「jaggedly」の発音は「JAG-id-lee」となります。特に次の点に注意しましょう。
- 最初の音節「JAG」にアクセントがあります。
- 「gg」は「グ」ではなく「グ」と「ジ」の間のような音になります。
- 「-ed」の部分は弱く発音し、「イド」のように聞こえます。
- 最後の「-ly」は「リー」と発音します。
発音練習をする際は、ネイティブスピーカーの発音を聞いて真似るのが効果的です。
文法上の注意点
「jaggedly」は副詞なので、動詞や形容詞を修飾する役割があります。
例文
- 動詞を修飾:The lightning flashed jaggedly.(稲妻がギザギザと光った。)
- 形容詞を修飾:The mountain was jaggedly beautiful.(その山はギザギザとした美しさがあった。)
「jagged」(形容詞)と「jaggedly」(副詞)を混同しないように注意しましょう。
- 正:The mountain had a jagged outline.(その山にはギザギザとした輪郭があった。)
- 正:The mountain stood out jaggedly against the sky.(その山は空に対してギザギザと際立っていた。)
- 誤:The mountain had a jaggedly outline.(「jaggedly」は副詞なので名詞を直接修飾できない)
意味の混同
「jaggedly」は「不規則に」という意味ですが、必ずしも「乱雑に」や「無秩序に」という意味ではありません。特定の形状(ギザギザ、でこぼこ)についての不規則さを表現します。
また、単に「速く」や「突然」という意味で使うのも適切ではありません。そのような場合は「quickly」や「suddenly」などの副詞を使うべきです。
「jaggedly」を使った表現の広がり
「jaggedly」は文学作品や詩などでよく使われる表現力豊かな副詞です。ここでは、より広い文脈での使い方や、表現の幅を広げる方法を見ていきましょう。
文学や詩での使用例
文学作品や詩では、視覚的な描写を豊かにするために「jaggedly」がよく使われます。
例文
- The mountains carved jaggedly into the horizon, like the teeth of a sleeping giant.(山々は寝ている巨人の歯のように、地平線にギザギザと刻み込まれていた。)
- Her words came out jaggedly, each syllable a struggle against the emotion that threatened to overwhelm her.(彼女の言葉は不規則に出てきた。一つ一つの音節は、彼女を圧倒しそうな感情との闘いだった。)
このような表現を学ぶことで、英語での描写がより豊かになります。
日常会話での使い方
日常会話では頻繁には使われませんが、特定の状況を鮮明に描写したい場合に効果的です。
例文
- The old fence stands jaggedly along the property line.(古い塀は所有地の境界線に沿ってギザギザと立っている。)
- My heart beat jaggedly when I saw the test results.(テストの結果を見たとき、私の心臓は不規則に鼓動した。)
「jaggedly」のよくある間違いと注意点
「jaggedly」を使う際によくある間違いをもう少し詳しく見ていきましょう。
品詞の混同
最もよくある間違いの一つは、形容詞「jagged」と副詞「jaggedly」を混同することです。
例文
- 形容詞:The mountain had a jagged outline.(その山にはギザギザとした輪郭があった。)
- 副詞:The mountain stood out jaggedly against the sky.(その山は空に対してギザギザと際立っていた。)
形容詞は名詞を修飾し、副詞は動詞、形容詞、または他の副詞を修飾することを覚えておきましょう。
意味の誤解
「jaggedly」は特定の不規則さ(ギザギザ、でこぼこ)を表現する言葉です。単に「不規則に」という広い意味で使うと、不自然な表現になることがあります。
- 誤:He plays the piano jaggedly.(彼はピアノを不規則に弾く。)
- 正:He plays the piano irregularly.(彼は不規則にピアノを弾く。)
「jaggedly」は特に視覚的なギザギザ感や、途切れ途切れの不規則さを表現する場合に使います。
発音の難しさ
英語の「j」の音は日本語にない音なので、発音が難しいことがあります。「jaggedly」の「j」は日本語の「ジ」よりも舌を少し後ろにして発音します。また、「gg」の部分は「グ」ではなく、軽く「グ」と「ジ」の間のような音になります。
正確な発音を身につけるには、ネイティブスピーカーの発音を繰り返し聞いて練習することが効果的です。
「jaggedly」に関する問題
ここでは「jaggedly」の理解度を確認するための問題を10問用意しました。それぞれの問題を解いて、この単語の意味と使い方についての知識を深めましょう。
- 次の文の( )に入る最も適切な単語を選びましょう。
The broken mirror reflected the light ( ).
a) smoothly b) jaggedly c) softly - 「山々が空にギザギザと聳え立っていた」を英語で表現してください。
- 次の文を日本語に訳してください。
The ice cracked jaggedly across the pond. - 「彼女は緊張して不規則に呼吸した」を英語で表現してください。
- 次の単語の中で「jaggedly」の類義語はどれですか?
a) beautifully b) irregularly c) perfectly - 次の文を日本語に訳してください。
He wrote his name jaggedly on the paper. - 「稲妻が暗い空をギザギザと横切った」を英語で表現してください。
- 次の日本語を英語に訳してください。
「紙はギザギザに破れていた」 - 次の文の( )に入る最も適切な単語を選びましょう。
After the accident, his memories came back ( ), in pieces.
a) jaggedly b) smoothly c) completely - 「jaggedly」の形容詞形は何ですか?
「jaggedly」に関するよくある質問
「jaggedly」について、学習者からよく寄せられる質問とその回答をまとめました。
- 「jaggedly」と「roughly」の違いは何ですか?
-
「jaggedly」はギザギザとした、とがった、不規則な形状や動きを表現する副詞です。一方、「roughly」は「荒く」「大まかに」「乱暴に」という意味合いが強い副詞です。
- The mountain outline appeared jaggedly against the sky.(山の輪郭は空に対してギザギザと現れた。)
- He sketched the drawing roughly before adding details.(彼は詳細を加える前に大まかにスケッチした。)
- 「jaggedly」はどのような場面で使われますか?
-
主に次のような場面で使われます。
- 物理的な形状がギザギザしている様子(山の稜線、破れた紙の縁など)
- 動きや話し方が不規則である様子(不規則な呼吸、途切れ途切れの話し方など)
- 抽象的な状況が滑らかでない様子(断片的な記憶、不規則な展開など)
- 「jaggedly」の名詞形はありますか?
-
「jaggedly」の名詞形は「jaggedness」です。「ギザギザとした状態」「不規則さ」を表します。
- The jaggedness of the coastline makes it difficult to map.(海岸線のギザギザとした状態は、地図作成を困難にする。)
- 「jaggedly」は日常会話でよく使われますか?
-
「jaggedly」は日常会話ではあまり頻繁に使われない表現です。より文学的な表現や、特定の視覚的描写を豊かにしたい場合に使われることが多いです。日常会話では「irregularly」「unevenly」などの言葉がより一般的です。
- 「jaggedly」を使った慣用表現はありますか?
-
特定の慣用表現はありませんが、「to stand out jaggedly」(ギザギザと際立つ)、「to breathe jaggedly」(不規則に呼吸する)、「to speak jaggedly」(途切れ途切れに話す)などの表現はよく見られます。
- 「jaggedly」の反対語は何ですか?
-
「jaggedly」の反対語としては「smoothly」(滑らかに)、「evenly」(均等に)、「regularly」(規則正しく)などが挙げられます。
- The river flowed smoothly, unlike the jaggedly rushing mountain stream.(その川は、ギザギザと勢いよく流れる山の小川とは異なり、滑らかに流れていた。)
- 「jaggedly」は日本語にどう訳すのが最適ですか?
-
文脈によって異なりますが、一般的には「ギザギザと」「でこぼこに」「不規則に」「途切れ途切れに」などと訳されます。視覚的な形状を表す場合は「ギザギザと」、動きや話し方を表す場合は「不規則に」「途切れ途切れに」が適切です。
まとめ

この記事では、英語の副詞「jaggedly」について詳しく解説してきました。「jaggedly」は「ギザギザと」「でこぼこに」「不規則に」という意味を持ち、物の形状や動き、話し方などが滑らかでない様子を表現する際に使われる言葉です。
以下に、この記事のポイントをまとめます。
- 「jaggedly」は形容詞「jagged」に副詞を作る接尾辞「-ly」がついた副詞である。
- 主に物理的な形状が不規則でギザギザしている様子を表現する。
- 動きや話し方が不規則である様子も表現できる。
- 発音は「JAG-id-lee」で、最初の音節にアクセントがある。
- 類義語には「irregularly」「unevenly」「roughly」などがあり、ニュアンスの違いを理解して使い分けることが重要。
- 形容詞「jagged」と副詞「jaggedly」を混同しないように注意する。
- 文学作品や詩などで視覚的な描写を豊かにするために用いられることが多い。
- 日常会話ではあまり頻繁に使われないが、特定の状況を鮮明に描写したい場合に効果的。
英語の表現力を高めるためには、このような描写豊かな副詞の使い方を身につけることが重要です。「jaggedly」のような単語を適切に使うことで、あなたの英語表現はより豊かで正確なものになるでしょう。
ぜひ例文を参考にしながら、実際の英語の文章や会話の中で使ってみてください。