英語を勉強していると、日常会話やニュース、映画などでよく「out of control」というフレーズを耳にすることがあります。この表現は様々な状況で使われる便利な英語表現です。「制御不能」や「手に負えない」という意味を持ち、初心者の方でも理解しやすく、使いこなせるようになると英会話の幅が広がります。
この記事では「out of control」の基本的な意味から実際の使い方、類似表現との違いまで、初学者の方にもわかりやすく解説していきます。日常会話で使える例文も多数紹介しますので、ぜひ参考にしてみてください。
「out of control」の基本的な意味

「out of control」は、直訳すると「制御の範囲外」という意味になります。この表現は、物事がコントロールできない状態、管理ができなくなった状況、あるいは手に負えなくなった様子を表します。
「out」は「外」、「of」は「~の」、「control」は「制御・管理」という意味を持っています。つまり、「制御の外」というニュアンスで、何かが正常な範囲を超えてしまい、もはや制御できない状態を指します。
日本語では「制御不能」「手に負えない」「収拾がつかない」「どうしようもない」「暴走している」などと訳されることが多いです。様々な状況で使うことができ、物や機械、人の行動、感情、社会的状況など、幅広い文脈で活用できる便利な表現です。
「out of control」の発音と読み方
「out of control」は英語の発音で「アウト・オヴ・コントロール」と読みます。日本人が発音する場合は「アウト・オブ・コントロール」と読むことが一般的です。
発音のコツとしては、以下の点に注意しましょう。
- 「out」の「t」はあまり強く発音せず、「アウッ」に近い音
- 「of」は弱く「アヴ」または「オヴ」と発音
- 「control」は「コントロール」ですが、最初の「コン」にアクセントを置く
実際に発音練習をする場合は、ネイティブスピーカーの発音を聞いて真似してみると効果的です。「out of control」は日常会話でよく使われる表現なので、正しい発音を身につけておくと役立ちます。
「out of control」の基本的な使い方
「out of control」はどのように文の中で使われるのでしょうか。基本的な使い方を見ていきましょう。
be動詞との組み合わせ
最も一般的な使い方は、be動詞(is, am, are, was, were)と組み合わせる方法です。
例文
- The situation is out of control. (状況は制御不能です。)
- The children were out of control at the party. (パーティーで子どもたちは手に負えませんでした。)
- My hair is out of control today. (今日は髪が言うことを聞きません。)
get/go out of controlの使い方
状態の変化を表す場合は、「get」や「go」と組み合わせて使うことが多いです。
例文
- The fire got out of control quickly. (火事はすぐに制御不能になりました。)
- If you don’t study every day, your grades might go out of control. (毎日勉強しないと、成績が制御不能になるかもしれません。)
- The meeting is getting out of control. (会議が収拾がつかなくなってきています。)
所有格を入れた表現
「out of」と「control」の間に所有格を入れることで、「誰の制御がきかないのか」を明確にすることもできます。
例文
- The problem is out of my control. (その問題は私ではどうしようもありません。)
- The situation was out of their control. (その状況は彼らではどうにもなりませんでした。)
- Some things are out of our control. (いくつかのことは私たちにはコントロールできません。)
「out of control」が使われる様々な状況
「out of control」は様々な状況で使われます。具体的な例を見ていきましょう。
物や機械が「out of control」になる例
物や機械が正常に機能せず、制御できなくなった状態を表す場合に使われます。
例文
- The car went out of control on the icy road. (車は凍った道路で制御不能になりました。)
- My computer is out of control after I installed that new software. (新しいソフトをインストールした後、コンピュータが制御不能になっています。)
- The robot got out of control and started moving around the room. (ロボットが制御不能になり、部屋の中を動き回り始めました。)
人や感情が「out of control」になる例
人の行動や感情が抑えられなくなった状態を表すこともできます。
例文
- The students were out of control when the teacher left the room. (先生が部屋を出ると、生徒たちは手に負えなくなりました。)
- His anger was out of control after he heard the bad news. (彼は悪いニュースを聞いた後、怒りが抑えられませんでした。)
- My little brother is out of control when he eats too much sugar. (弟は砂糖を食べすぎると手に負えなくなります。)
状況が「out of control」になる例
社会的状況や個人的な状況が収拾がつかなくなったことを表す場合にも使われます。
例文
- The prices are out of control in this country. (この国では物価が制御不能です。)
- The rumors got out of control after the school meeting. (学校の会議の後、噂が手に負えなくなりました。)
- My schedule is out of control this week. (今週は予定が収拾がつかない状態です。)
「out of control」と時制による表現の違い
「out of control」は様々な時制で使うことができます。時制によって少しニュアンスが変わりますので、具体的な例を見ていきましょう。
現在形での使い方
現在の状態を表す場合は、現在形を使います。
例文
- The situation is out of control. (状況は現在制御不能です。)
- Many things are out of control in our lives. (私たちの生活の中で多くのことがコントロールできません。)
過去形での使い方
過去の状態を表す場合は、過去形を使います。
例文
- The party was out of control last night. (昨夜のパーティーは手に負えませんでした。)
- The children were out of control during the field trip. (遠足中、子どもたちは手に負えませんでした。)
未来形での使い方
将来の状態を予測する場合は、未来形を使います。
例文
- If we don’t act now, the problem will be out of control soon. (今行動しなければ、問題はすぐに制御不能になるでしょう。)
- I’m afraid the situation is going to be out of control if we don’t make a plan. (計画を立てないと、状況は制御不能になると思います。)
現在完了形での使い方
過去から現在まで続いている状態を表す場合は、現在完了形を使います。
例文
- The disease has been out of control since last year. (病気は去年から制御不能な状態が続いています。)
- Prices have been out of control for the past few months. (価格はここ数ヶ月間、制御不能な状態が続いています。)
「out of control」の類似表現
「out of control」と似た意味を持つ表現はいくつかあります。それぞれの違いを見ていきましょう。
out of handとの比較
「out of hand」は「out of control」とほぼ同じ意味で使われることが多い表現です。どちらも「手に負えない」「制御不能」という意味を持ちますが、微妙なニュアンスの違いがあります。
- Out of control: より物理的な制御の喪失や大きな混乱を表すことが多い
- Out of hand: 比較的小さな問題が管理できなくなった状態を表すことが多い
例文
- The fire got out of control and spread to other buildings. (火事は制御不能になり、他の建物に広がりました。)
- The classroom discussion got out of hand when students started arguing. (生徒たちが口論を始めたとき、教室での議論は手に負えなくなりました。)
unmanageable, uncontrollableとの違い
「unmanageable」と「uncontrollable」も「out of control」と似た意味を持ちますが、使い方が少し異なります。
- Unmanageable: 管理や対処が不可能な状態を表す形容詞
- Uncontrollable: 制御や抑制が不可能な状態を表す形容詞
- Out of control: フレーズとして使われ、より状況を描写する
例文
- Her hair is unmanageable in humid weather. (彼女の髪は湿気の多い天気では手に負えません。)
- His uncontrollable laughter disturbed the class. (彼の抑えられない笑いが授業を妨げました。)
- The class was out of control when the teacher left. (先生が出て行ったとき、クラスは制御不能でした。)
beyond controlとの違い
「beyond control」も「out of control」と似た意味を持ちますが、ニュアンスに違いがあります。
- Out of control: 一時的に制御できない状態を表すことが多い
- Beyond control: より永続的に、または根本的に制御できない状態を表すことが多い
例文
- The car went out of control on the icy road. (車は凍った道路で制御不能になりました。)
- Some natural disasters are beyond control of humans. (一部の自然災害は人間の制御を超えています。)
「out of control」の対義語
「out of control」の反対の意味を持つ表現も知っておくと便利です。
under controlの意味と使い方
「under control」は「制御下にある」「管理できている」という意味で、「out of control」の対義語として使われます。
例文
- Don’t worry, the situation is under control. (心配しないで、状況はコントロールできています。)
- The fire is now under control, thanks to the firefighters. (消防士のおかげで、火事は現在制御下にあります。)
- Keep your emotions under control during the interview. (面接中は感情をコントロールしておきましょう。)
in controlの意味と使い方
「in control」も「制御している」「管理している」という意味で使われますが、「under control」よりも主体的なニュアンスがあります。
例文
- She is always in control of her emotions. (彼女はいつも自分の感情をコントロールしています。)
- The teacher is in control of the class. (先生はクラスを管理しています。)
- You need to stay in control of your finances. (あなたは自分の財政をコントロールし続ける必要があります。)
「out of control」に関するよくある質問
「out of control」に関してよくある質問をいくつか紹介します。
- 「out of control」は否定的な意味だけ?
-
「out of control」は基本的に否定的な状況を表すことが多いですが、文脈によっては必ずしも悪い意味だけではありません。例えば、「The party was out of control!」と言う場合、パーティーが非常に盛り上がって楽しかったという肯定的なニュアンスで使われることもあります。ただし、多くの場合は問題が発生している状況を表します。
- 「out of the control」と「the」をつける場合
-
基本的に「out of control」は「the」なしで使うのが一般的です。ただし、特定の状況や対象について言及する場合は「out of the control of…」のように使うことがあります。
- The situation is out of control. (状況は制御不能です。)
- The matter is out of the control of the local government. (その問題は地方政府の制御外です。)
- 「out of control」を名詞の前に使うには?
-
「out of control」を名詞の前に形容詞的に使う場合は、ハイフンでつないで「out-of-control」とすることが一般的です。
- That was an out-of-control party. (あれは手に負えないパーティーでした。)
- The teacher had to deal with out-of-control students. (先生は手に負えない生徒たちに対処しなければなりませんでした。)
- Out-of-control inflation is hurting the economy. (制御不能のインフレが経済を傷つけています。)
- 「out of control」と「lose control」の違いは?
-
「out of control」と「lose control」は似ていますが、使い方が異なります。
- Out of control: 状態を表す表現で、すでに制御不能な状態にあることを示す
- Lose control: 行動を表す動詞で、制御を失う瞬間や過程を示す
例文
- He lost control of the car on the icy road. (彼は凍った道路で車の制御を失いました。)
- After he lost control, the car was out of control for several seconds. (彼が制御を失った後、車は数秒間制御不能でした。)
まとめ

「out of control」についての重要なポイントをまとめました。
- 「out of control」は「制御不能」「手に負えない」「収拾がつかない」という意味を持つ英語表現です。
- 基本的には be動詞(is, am, are, was, were)と組み合わせて使います。
- 状態の変化を表す場合は、「get」や「go」と組み合わせると効果的です。
- 物や機械、人の行動、感情、社会的状況など、様々な文脈で使うことができます。
- 時制に応じて、現在形、過去形、未来形、現在完了形などで使い分けることができます。
- 類似表現には「out of hand」「unmanageable」「uncontrollable」「beyond control」などがあります。
- 対義語は「under control」「in control」です。
- 名詞の前に形容詞的に使う場合は「out-of-control」とハイフンでつなぎます。
- 「lose control」は制御を失う行為を表すのに対し、「out of control」は制御不能な状態を表します。
「out of control」は日常会話でよく使われる便利な表現です。様々な状況で適切に使うことができるようになると、英語表現の幅が広がります。この記事で紹介した例文を参考に、ぜひ実際の会話で使ってみてください。英語学習の過程で、このような便利なフレーズを一つずつ身につけていくことが、英語力向上の近道になります。
「out of control」は、私たちの日常生活の中でコントロールできないことが多くあることを思い出させてくれる表現でもあります。時には物事が思い通りにならないこともありますが、そのような状況に対処する方法を学ぶことも、語学学習と同様に大切なスキルです。英語を学ぶ過程で、このような表現を通じて異文化の考え方や価値観にも触れることができるのは、言語学習の大きな魅力の一つと言えるでしょう。