「Take a rain check」は英語の日常会話でよく使われるイディオムで、「今回の誘いは断るけれど、また別の機会に参加したい」という意思を伝える表現です。直訳すると「雨のチェック(券)を取る」となりますが、実際には丁寧な断り方として多くの英語ネイティブスピーカーに使われています。
この記事では、英語初学者の方でも理解しやすいように、「Take a rain check」の意味や使い方、適切な場面について詳しく解説します。中学英語レベルの例文も交えながら、この表現をマスターしていきましょう。
「Take a rain check」の基本的な意味

「Take a rain check」は、「今は都合が悪いが、また別の機会にぜひ参加したい」という気持ちを伝える表現です。単に誘いを断るだけでなく、将来的には同様の機会があれば参加したいという前向きな姿勢を示すことができます。
日本語では「また今度ね」「またの機会に」という表現に近いですが、英語の「Take a rain check」にはより積極的に「次回は参加したい」というニュアンスが含まれています。
「Take a rain check」の語源
この表現の起源は19世紀のアメリカの野球観戦にあります。当時、雨で試合が中止になった場合、観客は「rain check(雨天中止券)」と呼ばれるチケットを受け取り、後日の試合を無料で観ることができました。
この慣習から、「今回はできないけれど、後日に延期したい」という意味で日常会話に取り入れられるようになりました。
日本語での類似表現
日本語では「また今度にしましょう」「改めて日程を調整させてください」「また機会があれば」などが似た意味を持ちます。
ただし、「Take a rain check」には「必ず次回は参加したい」という積極的な意思が含まれている点が特徴です。
「Take a rain check」の適切な使用場面
「Take a rain check」は様々なシチュエーションで使うことができますが、特に友人や同僚からの誘いを丁寧に断る場合に適しています。
この表現を使うことで、相手に「今回は断るけれど、また誘ってほしい」という前向きなメッセージを伝えることができます。
友人からの誘いを断る場合
友人からの食事や映画、パーティーなどの誘いを断る場合に最適です。例えば、体調不良や他の予定があるときに「Take a rain check」を使うと、相手に「また誘ってほしい」という気持ちが伝わります。
友人関係を良好に保ちながら断ることができる便利な表現です。
ビジネスでの使用シーン
ビジネスの場面でも使用できますが、やや砕けた表現のため、非常にフォーマルな状況では避けた方が無難です。同僚との昼食の誘いや、カジュアルなミーティングの提案を断る場合には適しています。
上司や重要なクライアントとの会話では、より丁寧な表現を選ぶことをお勧めします。
使うべきでない状況
一度きりのイベントや二度と繰り返されない特別な機会には、「Take a rain check」は適切ではありません。例えば、「一生に一度の卒業式」や「特別な記念イベント」などに使うと、「次回も同じ機会がある」と誤解される可能性があります。
また、すでに何度も断っている相手に対して繰り返し使うと、誠意が疑われることもあるので注意しましょう。
「Take a rain check」を使った簡単な例文
「Take a rain check」を使った実用的な例文を紹介します。中学英語レベルの簡単な文で、日常会話ですぐに使えるものを集めました。
それぞれの例文は、特定の状況での使い方を表しています。
日常会話での例文
例文
- I have to take a rain check on the movie tonight. I have homework to do.
(今夜の映画は遠慮しておくよ。宿題をしなければならないんだ。) - Can I take a rain check? I am very tired today.
(また今度でもいいかな?今日はとても疲れているんだ。) - Sorry, I’ll take a rain check on lunch. I have to go to the doctor.
(ごめん、昼食は遠慮するよ。医者に行かなければならないんだ。)
予定が合わないときの例文
例文
- Thanks for inviting me to the party, but I’ll take a rain check. I have a test on Monday.
(パーティーに誘ってくれてありがとう。でも、また今度にするよ。月曜日にテストがあるんだ。) - I’d love to go shopping with you, but I need to take a rain check this time. My mother needs my help at home.
(あなたと買い物に行きたいけど、今回は遠慮しておくよ。母が家で手伝いを必要としているんだ。)
別の機会を提案する例文
例文
- I’ll take a rain check on the soccer game. How about next week?
(サッカーの試合はまた今度にするよ。来週はどう?) - Let me take a rain check. Can we meet on Saturday instead?
(また今度にさせてもらうよ。代わりに土曜日に会えない?)
「Take a rain check」の類似表現と言い換え
「Take a rain check」以外にも、同様の意図を伝える英語表現がいくつかあります。状況や相手との関係に応じて使い分けることで、より自然な英会話ができるようになります。
別の機会を提案する表現
例文
- Can we do it another time?
(別の機会にできますか?) - This time is bad for me. How about next week?
(今回は都合が悪いです。来週はどうですか?) - I’m busy today, but I’m free tomorrow.
(今日は忙しいですが、明日は空いています。)
丁寧に断る表現
例文
- I’ll have to pass this time.
(今回はパスさせてもらいます。) - I’m afraid I can’t make it.
(残念ながら参加できません。) - Let’s postpone it to another day.
(別の日に延期しましょう。)
「Take a rain check」に関するよくある質問
「Take a rain check」について、英語学習者からよく寄せられる質問にお答えします。より深く理解し、正しく使うための参考にしてください。
- 「Take a rain check」は正式な場面でも使えますか?
-
「Take a rain check」はややカジュアルな表現なので、非常にフォーマルな場面では避けた方が無難です。ビジネスの重要な会議や初対面の上司との会話では、より丁寧な表現を使うことをお勧めします。友人や親しい同僚との会話で使うのが最も適しています。
- 「Take a rain check」と言われたら、どう返事すればいいですか?
-
「Take a rain check」と言われたら、「Sure, let’s do it another time.(もちろん、また今度にしましょう)」や「No problem, we’ll plan it later.(問題ないよ、また後で計画しよう)」などと返事するのが適切です。相手の事情を理解し、柔軟に対応する姿勢を示すことが大切です。
- 日本人がよく間違える使い方はありますか?
-
日本人学習者がよく間違えるのは、一回限りのイベントに対して「Take a rain check」を使うことです。この表現は「次回も同様の機会がある」という前提で使うものです。また、「I will take a rain check it」のように「it」を加えるのも文法的に誤りです。正しくは「I will take a rain check on it」または単に「I will take a rain check」です。
- 「Take a rain check」の代わりに使える丁寧な表現はありますか?
-
より丁寧な表現としては、「I’m afraid I won’t be able to attend, but I would appreciate another opportunity in the future.(残念ながら参加できませんが、将来別の機会をいただければ幸いです)」や「Unfortunately, I have a prior commitment, but I’d love to join next time.(残念ながら先約がありますが、次回はぜひ参加したいです)」などがあります。
まとめ

「Take a rain check」についての重要ポイントをまとめます。
- 「Take a rain check」は「今回は断るけれど、また別の機会に参加したい」という意味のイディオムである。
- 語源は19世紀のアメリカの野球観戦における「雨天中止券」にある。
- 友人や同僚からの誘いを丁寧に断る際に適した表現である。
- 一度きりのイベントや繰り返されない機会には使わない方が良い。
- 日常会話やカジュアルなビジネスシーンで使用するのに適している。
- 中学英語レベルで使える簡単な表現だが、状況によって使い分けることが大切。
- 「Can we do it another time?」「I’ll have to pass this time」など状況に応じた類似表現も覚えておくと便利。
- 頻繁に同じ人に対して使うと、本当に参加する意思があるのか疑われることがある。
この記事を参考に、「Take a rain check」を適切なタイミングで使えるようになれば、英会話の幅が広がるでしょう。
丁寧に誘いを断る表現を身につけることは、英語でのコミュニケーションスキルを向上させる大切な要素です。