「wherefore」は英語の副詞、接続詞、名詞として使用される古風な表現で、主に「なぜ」「それゆえに」「理由」などの意味を持ちます。現代では日常会話ではあまり使われなくなりましたが、文学作品や法律文書などでは今でも見られる表現です。
この記事では、「wherefore」の意味や使い方を例文とともに分かりやすく解説し、英語初学者の方でも理解しやすいように説明していきます。
「wherefore」とは?古風な英語表現の魅力

「wherefore」は中世英語に由来する言葉で、「where(何)」と「for(ために)」の組み合わせから成り立っています。直訳すると「何のために」となり、そこから「なぜ」という意味で使われるようになりました。
現代英語ではほとんど「why」に置き換えられていますが、シェイクスピアの作品をはじめとする古典文学や法律文書、宗教的な文脈では今でも見ることができる表現です。
この古風な響きを持つ単語は、使う場面によって格調高さや厳粛さを加えることができます。
副詞としての「wherefore」
副詞としての「wherefore」は、質問を導入するために使用され、「なぜ」「何のために」という意味を持ちます。例えば、
例文
- Wherefore are you sad today?(なぜあなたは今日悲しいのですか?)
- Wherefore did you leave early?(なぜあなたは早く帰ったのですか?)
接続詞としての「wherefore」
接続詞としての「wherefore」は、「それゆえに」「したがって」という意味で、前の文の結果や結論を導くために使用されます。例えば、
例文
- We have won the game, wherefore let us celebrate.(私たちは試合に勝ちました、それゆえに祝いましょう。)
- The evidence is clear, wherefore we must act now.(証拠は明らかです、したがって私たちは今行動しなければなりません。)
名詞としての「wherefore」
名詞としての「wherefore」は、「理由」「原因」を意味し、特に「the whys and wherefores」(理由や原因)というフレーズでよく使われます。例えば、
例文
- Let’s discuss the whys and wherefores of this decision.(この決定の理由と原因について話し合いましょう。)
- I don’t care about the wherefore, just tell me what happened.(理由はどうでもいいから、何が起きたか教えてください。)
「wherefore」の使い方と文法的特徴
「wherefore」は古風な表現ですが、使い方は比較的シンプルです。文法的には、質問文の冒頭に置いたり、接続詞として文と文をつなげたりします。ここでは、具体的な使い方と文法的な特徴について詳しく見ていきましょう。
疑問文での「wherefore」の使い方
疑問文で「wherefore」を使う場合、通常は文の冒頭に置きます。現代英語では「why」を使うところですが、より格調高い印象を与えます。
例文
- Wherefore do you look so sad?(なぜあなたはそんなに悲しそうに見えるのですか?)
- Wherefore did they cancel the event?(なぜ彼らはそのイベントを中止したのですか?)
これらの例文では、「wherefore」の後に助動詞(do, did)が来て、その後に主語と動詞という順序になっています。これは、現代英語の「why」を使った疑問文と同じ構造です。
接続詞としての「wherefore」の使い方
接続詞として使う場合、「wherefore」は前の文で述べられた内容に基づく結論や結果を導きます。
例文
- The sun has set, wherefore it is getting dark.(太陽が沈んだので、暗くなっています。)
- She studied hard, wherefore she passed the exam.(彼女は一生懸命勉強したので、試験に合格しました。)
接続詞の「wherefore」は、「therefore」や「consequently」と同じような役割を果たしますが、より古風な印象を与えます。
「wherefore」を含むフレーズと表現
「wherefore」は特定のフレーズや決まり文句の中でも使われることがあります。
- The whys and wherefores(理由と原因)
- Wherefore art thou(なぜあなたは~なのか)- シェイクスピアの「ロミオとジュリエット」に由来
- Without rhyme or wherefore(理由もなく、でたらめに)
これらのフレーズは文学作品や格調高い文章で見かけることがあります。
「wherefore」の例文と実践的な使用法
「wherefore」の意味と基本的な使い方が分かったところで、より多くの例文を通じて実践的な使用法を見ていきましょう。ここでは、様々な状況での「wherefore」の使い方を紹介します。
日常会話での「wherefore」の例文
日常会話で「wherefore」を使うことは稀ですが、格調高い表現や冗談として使うこともあります。
例文
- Wherefore are you wearing that strange hat?(なぜあなたはその変な帽子をかぶっているのですか?)
- Wherefore did the chicken cross the road?(なぜ鶏は道路を渡ったのですか?)- 有名なジョークの格調高いバージョン
- I asked him wherefore he was late.(私は彼になぜ遅れたのか尋ねました。)
これらの例文では、現代英語では普通「why」を使うところですが、「wherefore」を使うことで古風な響きや格調高さを加えています。
文学作品での「wherefore」の例文
「wherefore」は文学作品、特に古典文学でよく見られる表現です。
例文
- Wherefore should I stay?(なぜ私は留まるべきなのでしょうか?)
- Wherefore have you come to this place?(なぜあなたはこの場所に来たのですか?)
- The stars shine bright, wherefore the night is beautiful.(星が明るく輝いている、それゆえに夜は美しい。)
これらの例文は古典的な文学作品で見られるような「wherefore」の使い方を示しています。
法律文書や公式文書での「wherefore」
「wherefore」は法律文書や公式文書でも使用されることがあります。
例文
- Wherefore, the court finds the defendant guilty.(それゆえに、裁判所は被告人を有罪と認定する。)
- Wherefore, we request that the application be approved.(したがって、私たちはその申請が承認されることを要請します。)
- The facts have been established, wherefore judgment is now given.(事実が確定されたので、ここに判決を下す。)
これらの例文では、「wherefore」が結論や判断を導く接続詞として使用されています。
「wherefore」のよくある間違いと注意点
「wherefore」は古風な表現であるため、その意味や使い方について誤解が生じることがあります。ここでは、よくある間違いと注意点について説明します。
「where」との混同
最もよくある間違いは、「wherefore」を「where」(どこに)と混同することです。特に有名なのは、シェイクスピアの「ロミオとジュリエット」の一節「O Romeo, Romeo! wherefore art thou Romeo?」の誤解です。
この一節は「ロミオ、ロミオ!どこにいるの、ロミオ?」と誤解されがちですが、実際には「ロミオ、ロミオ!なぜあなたはロミオなの?」という意味です。
ジュリエットはロミオの居場所を尋ねているのではなく、なぜ彼が敵対する家の息子(モンタギュー家)であるのかを嘆いているのです。
例文
- Wherefore did you go to the store?(なぜあなたは店に行ったのですか?)- 正しい使い方
- Where did you go after the store?(店の後どこに行きましたか?)- 「where」の正しい使い方
現代英語での使用頻度と代替表現
「wherefore」は現代の日常英語ではほとんど使われなくなっています。代わりに以下のような表現が使われます。
- 「why」(なぜ)- 質問をする場合
- 「therefore」「consequently」(したがって)- 結論を導く場合
- 「reason」「cause」(理由、原因)- 名詞として使う場合
例文
- Why are you sad today?(なぜあなたは今日悲しいのですか?)- 「wherefore」の代わりに「why」を使用
- She studied hard, therefore she passed the exam.(彼女は一生懸命勉強したので、試験に合格しました。)- 「wherefore」の代わりに「therefore」を使用
「wherefore」の正しい発音と強調
「wherefore」の発音は「WEAR-for」または「HWEAR-for」です。「where」と「for」を単純につなげたものではなく、強勢は最初の音節に置かれます。また、文中での強調も重要です。
特に疑問文で使う場合は、「wherefore」に強勢を置いて発音することで、質問の意図をより明確に伝えることができます。
「wherefore」の文化的背景と歴史的使用例
「wherefore」の理解をさらに深めるためには、その文化的背景や歴史的な使用例を知ることも重要です。
この言葉がどのように使われてきたか、そして現代にどのような形で残っているかを見ていきましょう。
シェイクスピア作品における「wherefore」
シェイクスピアは「wherefore」を多くの作品で使用しています。最も有名な例は「ロミオとジュリエット」の「O Romeo, Romeo! wherefore art thou Romeo?」ですが、他の作品でも様々な形で登場します。
例文
- O Romeo, Romeo! wherefore art thou Romeo?(ロミオ、ロミオ!なぜあなたはロミオなの?)- 「ロミオとジュリエット」
- But wherefore do not you a mightier way make war upon this bloody tyrant, Time?(しかしなぜあなたはもっと強力な方法でこの血なまぐさい暴君「時間」と戦わないのですか?)- ソネット15番
- Wherefore was that cry?(あの叫びは何のためだったのか?)- 「マクベス」
シェイクスピアの時代(16~17世紀)には、「wherefore」は日常的に使われる表現でした。これらの例から、当時の言語使用の様子を垣間見ることができます。
聖書における「wherefore」
「wherefore」は英語訳の聖書、特にキング・ジェームズ版(1611年)で頻繁に使用されています。
例文
- Wherefore by their fruits ye shall know them.(それゆえに、彼らをその実によって知るだろう。)
- Wherefore comfort one another with these words.(したがって、これらの言葉で互いに慰め合いなさい。)
聖書における「wherefore」の使用は、この言葉が持つ格調高さと厳粛さを示しています。宗教的な文脈で使われることで、神聖さや重要性を強調する効果があります。
法律文書における「wherefore」
法律英語には古風な表現が多く残されており、「wherefore」もその一つです。特に請願書や判決文などでよく使用されます。
例文
- Wherefore, the plaintiff prays for relief as follows:(それゆえに、原告は以下の救済を求める:)
- Wherefore, the Court hereby orders and adjudges:(したがって、裁判所はここに命令し裁定する:)
法律文書では「wherefore」が結論や要求を導く接続詞として使用されることが多く、その格式ばった文体が法的文書の厳粛さを強調しています。
「wherefore」と類義語の比較
「wherefore」の理解をさらに深めるために、類似した意味を持つ言葉と比較してみましょう。それぞれの言葉の微妙なニュアンスの違いを理解することで、より正確に使い分けることができます。
ここでは、「wherefore」と意味が近い言葉について比較表を作成しました。
単語 | 意味 | 使用レベル | 例文 |
---|---|---|---|
wherefore | なぜ、それゆえに | 古風、文学的 | Wherefore did you leave? (なぜあなたは去ったのですか?) |
why | なぜ | 一般的、日常的 | Why did you leave? (なぜあなたは去ったのですか?) |
therefore | したがって、それゆえに | 一般的、やや形式的 | He was late, therefore he missed the bus. (彼は遅れたので、バスに乗り遅れました。) |
hence | したがって、この先 | やや形式的 | He failed the test, hence he must study harder. (彼はテストに失敗したので、もっと勉強しなければなりません。) |
thus | このように、したがって | 形式的、学術的 | The evidence was inconclusive, thus no verdict was reached. (証拠は決定的ではなかったため、評決は出されませんでした。) |
for what reason | なぜ | 一般的、説明的 | For what reason did you leave early? (どんな理由であなたは早く帰ったのですか?) |
この表から分かるように、「wherefore」は他の類似表現に比べて古風で文学的な響きを持ちます。
現代の日常会話では「why」や「therefore」などが一般的に使用されますが、特定の文脈では「wherefore」の持つ独特の格調が効果的な場合もあります。
「wherefore」を使った創作活動
「wherefore」のような古風な言葉は、創作活動に取り入れることで独特の雰囲気を生み出すことができます。ここでは、「wherefore」を使った創作のアイデアや例を紹介します。
詩や短編小説への応用
古風な言葉を使うことで、詩や短編小説に歴史的な雰囲気や格調高さを加えることができます。
例文
- Wherefore do the stars shine so bright?(なぜ星はこんなにも明るく輝くのか?)
- I asked the wind, wherefore it blows.(私は風に尋ねた、なぜそれは吹くのかと。)
- The flower bloomed, wherefore the garden became beautiful.(花が咲いた、それゆえに庭は美しくなった。)
これらの例文は、現代的な表現に比べて詩的で格調高い印象を与えます。
手紙や挨拶文での使用
特別な場面や格式ばった手紙には、「wherefore」のような古風な表現が効果的です。
例文
- Wherefore I extend my sincere gratitude for your kindness.(それゆえに、あなたの親切に心から感謝の意を表します。)
- We have received your gift, wherefore we are deeply thankful.(私たちはあなたの贈り物を受け取りました、それゆえに深く感謝しています。)
このような表現は、感謝や祝福の気持ちを格調高く伝えることができます。
ロールプレイングゲームや歴史小説での活用
ファンタジーのロールプレイングゲームや歴史小説では、時代設定に合わせた言葉遣いが重要です。「wherefore」のような古風な表現を取り入れることで、世界観の信頼性や没入感を高めることができます。
例文
- Wherefore have you come to my kingdom, traveler?(旅人よ、なぜ汝は我が王国に来たのか?)
- The enemy approaches from the north, wherefore we must prepare for battle.(敵が北から接近している、それゆえに我々は戦いの準備をしなければならない。)
これらの例文は、中世や古代を舞台にした作品に適しています。
「wherefore」に関する問題
ここでは「wherefore」の理解を深めるための問題を10問用意しました。挑戦してみてください。解答は問題の後にまとめて掲載しています。
- 次の文を日本語に訳しなさい:Wherefore are you late for school?
- 次の文を「wherefore」を使って英語に訳しなさい:なぜあなたは悲しいのですか?
- 次の文の空欄に適切な語を入れなさい:Wherefore _ he leave early?
- 「wherefore」の主な意味として正しいものを選びなさい:
a) どこで
b) なぜ
c) いつ
d) どのように - 次の文を「wherefore」を使って書き換えなさい:Why did she cry?
- 「wherefore」が接続詞として使われている文を選びなさい:
a) Wherefore are you angry?
b) The sky is cloudy, wherefore it might rain.
c) Tell me wherefore you came here.
d) Wherefore did they leave? - 次の日本語を英語に訳しなさい:彼は一生懸命勉強した、したがって試験に合格した。
- 「the whys and wherefores」の意味として最も適切なものを選びなさい:
a) 疑問と回答
b) 原因と結果
c) 理由と説明
d) 場所と方向 - シェイクスピアの有名な一節「O Romeo, Romeo! wherefore art thou Romeo?」の正しい意味を選びなさい:
a) ロミオ、ロミオ!どこにいるの、ロミオ?
b) ロミオ、ロミオ!なぜあなたはロミオなの?
c) ロミオ、ロミオ!いつあなたはロミオになったの?
d) ロミオ、ロミオ!どうしてロミオと呼ばれているの? - 次の文を現代英語に書き換えなさい:Wherefore should we wait?
「wherefore」に関するよくある質問
ここでは、「wherefore」に関してよく寄せられる質問とその回答をまとめました。英語学習者が疑問に思いやすいポイントを解説します。
- 「wherefore」と「therefore」の違いは何ですか?
-
「wherefore」と「therefore」はどちらも「それゆえに」「したがって」という意味を持ちますが、使用頻度と文体が異なります。「wherefore」は古風で文学的な表現であり、現代の日常会話ではほとんど使われません。一方、「therefore」は現代でも一般的に使用される表現です。また、「wherefore」は疑問詞としても使用できる(「なぜ」の意味)のに対し、「therefore」は結論を導く接続詞としてのみ使用されます。
- 「wherefore」はどんな場面で使うべきですか?
-
現代英語では、「wherefore」は主に以下のような場面で使用されます。
- 古典文学の引用や朗読
- 法律文書や公式文書
- 宗教的な文脈(聖書の引用など)
- 格調高い文体を意図的に使いたい場合
- 古風な響きを出したい場合(詩や文学作品など)
日常会話では、「why」や「therefore」などの現代的な表現を使う方が自然です。
- 「O Romeo, Romeo! wherefore art thou Romeo?」は実際には何を意味していますか?
-
この有名なシェイクスピアの一節は「ロミオ、ロミオ!なぜあなたはロミオなの?」という意味です。ジュリエットはロミオの居場所を尋ねているのではなく、なぜ彼が敵対する家の息子(モンタギュー家)であるのかを嘆いています。つまり、「なぜあなたはモンタギュー家の人間なのか」と問うているのです。続く台詞「What’s in a name?(名前に何があるというの?)」がこの解釈を裏付けています。
- 「wherefore」の語源は何ですか?
-
「wherefore」は中世英語から来ており、「where」(何)と「for」(ために)の組み合わせです。直訳すると「何のために」となり、そこから「なぜ」という意味になりました。同様の構造を持つ言葉としては、ドイツ語の「wofür」、オランダ語の「waarvoor」、スウェーデン語の「varför」などがあります。
- 「the whys and wherefores」とはどういう意味ですか?
-
「the whys and wherefores」は「理由と原因」「詳しい説明」という意味のイディオムです。物事の背景や動機について詳しく知りたい時に使います。例えば、「I don’t need to know all the whys and wherefores, just tell me if you can do it.(すべての理由や説明を知る必要はありません、ただできるかどうか教えてください)」のように使用します。
まとめ

本記事では、古風な英語表現「wherefore」について詳しく解説しました。「wherefore」は主に「なぜ」「それゆえに」「理由」という意味を持ち、シェイクスピアの作品など古典文学でよく見られる表現です。
現代の日常英語ではあまり使われなくなりましたが、格調高い文章や法律文書などでは今でも使用されることがあります。この記事で学んだ「wherefore」についての重要なポイントをまとめると、
- 「wherefore」は副詞、接続詞、名詞として使用される
- 副詞としては「なぜ」「何のために」という意味を持つ
- 接続詞としては「それゆえに」「したがって」という意味を持つ
- 名詞としては「理由」「原因」という意味を持つ(特に「the whys and wherefores」というフレーズで)
- シェイクスピアの「ロミオとジュリエット」の有名な一節「O Romeo, Romeo! wherefore art thou Romeo?」は「なぜあなたはロミオなの?」という意味
- よくある間違いは「wherefore」を「where(どこに)」と混同すること
- 現代英語では「why」「therefore」などの表現が代わりに使用される
- 古風な響きを持つため、格調高い文章や特別な文脈で使われることが多い
英語の歴史的な表現を学ぶことは、古典文学を理解するだけでなく、言語の変化や進化についての洞察を得ることにもつながります。「wherefore」のような古風な表現は、使う機会は限られているかもしれませんが、英語の豊かな表現力と歴史を感じさせてくれる魅力的な言葉です。
誤解されやすい表現ですが、正しく理解して使えば、あなたの英語表現の幅を広げる素晴らしい言葉になるでしょう。