「Word of mouth」は英語でよく使われる表現ですが、日本語に直訳すると少し分かりにくいかもしれません。
この記事では、「Word of mouth」の意味と使い方について、英語初学者の方でも理解できるよう、簡単な例文とともにわかりやすく解説していきます。日常会話やビジネスシーンでも役立つこの表現をマスターして、英語力をさらに高めていきましょう。
「Word of mouth」の基本的な意味

「Word of mouth」は直訳すると「口から口へ」となりますが、実際には「口コミ」や「人づてに広がる情報」を意味します。情報が公式な広告やメディアではなく、人から人へと会話を通じて伝わることを表現しています。日本語でいう「口コミ」とほぼ同じ意味で使われることが多いです。
この表現は、特に商品やサービスの評判が自然に人々の間で広まる様子を描写する際によく使われます。友人や知人からの推薦や評価は、多くの場合、広告よりも信頼性が高いと考えられているため、マーケティングの世界でも重要な概念となっています。
「Word of mouth」の語源
「Word of mouth」という表現は、情報が文字ではなく口頭で伝えられることに由来しています。昔からある表現で、印刷技術や電子メディアが発達する前の時代には、重要な情報や噂のほとんどが口頭で伝えられていました。
現代では、インターネットやSNSの発達により、「online word of mouth」という派生表現も生まれています。これはオンライン上での口コミやレビューを指します。
「Word of mouth」の使い方
「Word of mouth」は主に名詞として使われます。特に「by word of mouth」(口コミで)という形でよく使われます。また、「word-of-mouth advertising」(口コミ広告)や「word-of-mouth marketing」(口コミマーケティング)といった複合表現もあります。
この表現を使うことで、情報がどのように広まったのかを簡潔に伝えることができます。特に、公式な発表や広告ではなく、人々の間での自然な会話を通じて情報が広まったことを強調したい場合に適しています。
ビジネスシーンでの「Word of mouth」
ビジネスの世界では、「Word of mouth」は非常に価値ある宣伝方法として認識されています。顧客が自発的に商品やサービスについて良い評判を広めてくれることは、企業にとって最高の広告となります。
企業は良い「word of mouth」を生み出すために、優れた顧客体験の提供や、ユニークなマーケティングキャンペーンの実施などの戦略を立てます。特に小規模ビジネスにとって、口コミは大きな広告予算がなくても効果的に顧客を獲得する手段となります。
「Word of mouth」を使った例文
ここでは、「Word of mouth」を使った簡単な例文をいくつか紹介します。中学英語レベルの内容ですので、初学者の方も理解しやすいでしょう。
例文
- I heard about this restaurant by word of mouth. (この店のことは口コミで知りました。)
- The new book became popular through word of mouth. (その新しい本は口コミで人気になりました。)
- Our business grows mostly by word of mouth. (私たちのビジネスは主に口コミで成長しています。)
- She got the information by word of mouth from her friends. (彼女はその情報を友達からの口コミで得ました。)
- Word of mouth is more powerful than TV commercials. (口コミはテレビCMより強力です。)
日常会話での「Word of mouth」
日常会話の中でも「Word of mouth」はよく使われます。特に何かを推薦したり、情報の出所を説明したりする場面で役立ちます。
例文
- I don’t read reviews. I choose movies by word of mouth. (レビューは読みません。映画は口コミで選びます。)
- The news spread by word of mouth in our small town. (そのニュースは私たちの小さな町で口コミで広がりました。)
- My mother learned cooking by word of mouth from my grandmother. (母は祖母からの口伝えで料理を学びました。)
- Word of mouth helped me find a good doctor. (口コミで良い医者を見つけることができました。)
「Word of mouth」の類義表現
「Word of mouth」と似た意味を持つ表現はいくつかあります。状況に応じて使い分けると、より自然な英語表現ができるようになります。
「Recommendation」との違い
「Recommendation」(推薦)は、特定の人が何かを薦めることを指します。一方、「Word of mouth」は情報が自然に広がるプロセス全体を指します。
例文
- He bought the laptop on my recommendation. (彼は私の推薦でそのノートパソコンを買いました。)
その他の類似表現
- 「Hearsay」(伝聞):正確ではない可能性がある二次情報を指します。
- 「Rumor」(噂):真偽が不確かな情報を意味します。
- 「Testimonial」(証言・推薦文):特に製品やサービスに対する個人の体験談を指します。
例文
- I don’t believe in hearsay. I want to see it myself. (伝聞は信じません。自分で見たいです。)
「Word of mouth」に関するよくある質問
ここでは、「Word of mouth」に関してよく寄せられる質問にお答えします。
- 「Word of mouth」は常にポジティブな意味で使われますか?
-
いいえ、「Word of mouth」はポジティブな情報だけでなく、ネガティブな情報が広まることも指します。例えば、悪い評判が口コミで広がることも「negative word of mouth」と表現します。
- 「Word of mouth marketing」とはどういう意味ですか?
-
「Word of mouth marketing」は、消費者同士の自然な会話を通じて製品やサービスの認知度を高めるマーケティング戦略を指します。企業が意図的に口コミを促進するための活動を含みます。
- 日本語の「口コミ」と「Word of mouth」は同じ意味ですか?
-
基本的には同じ意味ですが、文化的なニュアンスに若干の違いがあることもあります。日本の「口コミ」はオンラインレビューも含むことが多いですが、英語の「Word of mouth」は本来、直接的な会話を指します。ただし最近では「online word of mouth」という表現も使われています。
- 「Word of mouth」はビジネス以外でも使いますか?
-
はい、ビジネス以外でも広く使われます。例えば、噂や情報が地域社会で広まる様子、伝統や知識が世代を超えて伝わる様子などを説明する際にも使用されます。
まとめ

この記事では「Word of mouth」について詳しく解説しました。ポイントをまとめると以下のようになります。
- 「Word of mouth」は「口コミ」や「人づてに広がる情報」を意味する。
- 主に「by word of mouth」という形で使われることが多い。
- ビジネスでは重要なマーケティング手段として認識されている。
- ポジティブな情報だけでなく、ネガティブな情報の拡散も表現できる。
- 「recommendation」など類似した表現と使い分けることで、より自然な英語表現が可能。
- 日常会話でも頻繁に使われる表現である。
- インターネット時代には「online word of mouth」という表現も生まれている。
「Word of mouth」は英語でコミュニケーションを取る上で非常に役立つ表現です。様々な場面で適切に使えるようになると、より自然な英語表現ができるようになるでしょう。ぜひ日常会話やビジネスシーンで活用してみてください。