「break down」は英語でよく使われる句動詞(phrasal verb)の一つで、日本語では文脈によって「故障する」「崩壊する」「分解する」「泣き崩れる」など様々な意味に訳されます。
一見シンプルに見えるこの表現ですが、実は多くの異なる意味と使い方があります。
この記事では「break down」の基本的な意味から実際の使い方まで、例文を交えながら詳しく解説していきます。
「break down」の基本的な意味
「break down」には主に6つの基本的な意味があります。
それぞれについて詳しく見ていきましょう。
機械や車が故障する
最もよく使われる意味の一つが、「機械や乗り物が故障する」という意味です。
例文
- My car broke down on the highway yesterday, and I had to call a tow truck.
(昨日、高速道路で車が故障して、レッカー車を呼ばなければなりませんでした。) - Our washing machine keeps breaking down, so we’re thinking of buying a new one.
(洗濯機がしょっちゅう故障するので、新しいものを買おうと考えています。) - The elevator broke down, so we had to use the stairs to the 10th floor.
(エレベーターが故障したので、10階まで階段を使わなければなりませんでした。)
話し合いや関係、システムが崩壊する
2つ目の意味は、「話し合い、関係、またはシステムが失敗する・崩壊する」というものです。
例文
- After years of tension, their marriage finally broke down.
(何年もの緊張の後、彼らの結婚はついに破綻しました。) - Negotiations between the two countries broke down over territorial disputes.
(領土問題をめぐって両国間の交渉は決裂しました。) - The healthcare system broke down during the pandemic.
(パンデミック中に医療システムが崩壊しました。)
複雑なものを分かりやすく分解する
3つ目の意味は、「複雑な考えや概念を小さな部分に分けて理解しやすくする」というものです。
例文
- Let me break down the process for you so it’s easier to understand.
(プロセスを分解して説明しますので、理解しやすくなると思います。) - The teacher broke down the complex math problem into simple steps.
(先生は複雑な数学の問題を簡単なステップに分解しました。) - The report breaks down the sales figures by region and product category.
(そのレポートは販売数字を地域と製品カテゴリーごとに分析しています。)
物質が分解される
4つ目の意味は、「物質が化学的または生物学的に分解される」というものです。
例文
- These biodegradable bags will break down naturally within six months.
(これらの生分解性バッグは6ヶ月以内に自然に分解されます。) - The enzymes in your stomach break down food into nutrients.
(胃の中の酵素が食べ物を栄養素に分解します。) - Plastic takes hundreds of years to break down in the environment.
(プラスチックが環境中で分解されるには何百年もかかります。)
感情的になって泣き崩れる
5つ目の意味は、「感情的になって泣き崩れる」「精神的に参ってしまう」というものです。
例文
- She broke down in tears when she heard the bad news.
(彼女は悪いニュースを聞いて泣き崩れました。) - After months of stress, he finally broke down and needed time off work.
(何ヶ月ものストレスの後、彼はついに精神的に参ってしまい、仕事を休む必要がありました。) - The witness broke down during his testimony in court.
(証人は法廷での証言中に感情的になってしまいました。)
力ずくで壊す
6つ目の意味は、「ドアや障壁などを力ずくで壊す」というものです。
例文
- The firefighters had to break down the door to rescue the family inside.
(消防士たちは中にいる家族を救出するためにドアを壊さなければなりませんでした。) - Protesters broke down the barriers and entered the government building.
(抗議者たちはバリケードを壊して政府の建物に入りました。) - We’ll need to break down this wall to create an open-plan living space.
(オープンプランの生活空間を作るために、この壁を壊す必要があります。)
「break down」の文法と構造
「break down」は句動詞(phrasal verb)で、基本的な文法構造は状況によって異なります。
自動詞として使う場合
機械の故障、関係の崩壊、感情的になる場合などは、自動詞として使われます。
構造:Subject + break down
例文
- His computer broke down just before the deadline.
(締め切り直前に彼のコンピューターが故障しました。) - Communications between the teams broke down.
(チーム間のコミュニケーションが崩壊しました。)
他動詞として使う場合
複雑なものを分解する、物質を分解する、力ずくで壊すなどの意味では、他動詞として使われます。
この場合、目的語を取ります。
構造:Subject + break down + Object
例文
- The consultant helped us break down our goals into achievable tasks.
(コンサルタントは、私たちの目標を達成可能なタスクに分解するのを手伝ってくれました。) - These microorganisms break down organic waste.
(これらの微生物は有機廃棄物を分解します。)
また、この場合「break」と「down」の間に目的語を入れることもできます。
構造:Subject + break + Object + down
例文
- The police had to break the door down to enter the building.
(警察はその建物に入るためにドアを壊さなければなりませんでした。) - We need to break these concepts down for beginners.
(初心者のためにこれらの概念を分解する必要があります。)
「break down」と「breakdown」の違い
「break down」は動詞(句動詞)であるのに対し、「breakdown」は名詞です。
この違いを理解することは重要です。
「break down」(句動詞)
例文
- The negotiations began to break down after midnight.
(交渉は深夜を過ぎた頃から決裂し始めました。) - It’s important to break down complex information for your audience.
(聴衆のために複雑な情報を分解することが重要です。)
「breakdown」(名詞)
例文
- There was a complete breakdown in communication between the departments.
(部門間のコミュニケーションが完全に崩壊しました。) - The report includes a detailed breakdown of all expenses.
(そのレポートには全ての経費の詳細な内訳が含まれています。) - He suffered a nervous breakdown due to work-related stress.
(彼は仕事関連のストレスで神経衰弱になりました。)
「break down」を使った実用フレーズ
Let me break it down for you.
これは、「あなたのために分かりやすく説明しましょう。」という意味です。
これは複雑な情報を相手に分かりやすく説明する時によく使われるフレーズです。
例文
- Let me break it down for you: there are three steps to completing this application.
(分かりやすく説明しましょう:このアプリケーションを完成させるには3つのステップがあります。)
The car/computer/machine broke down.
これは、「車/コンピューター/機械が故障した。」という意味です。
機械の故障を伝える時の基本的な表現です。
例文
- Sorry I’m late – my car broke down on the way here.
(遅れてすみません – ここに来る途中で車が故障しました。)
Talks/Negotiations broke down.
これは、「会談/交渉が決裂した。」という意味です。
話し合いが失敗に終わったことを表現する際に使われます。
例文
- After three days, the peace talks broke down without any agreement.
(3日後、和平交渉は何の合意もなく決裂しました。)
To break down barriers/walls
これは、「障壁/壁を取り除く」という意味です。
物理的な壁だけでなく、人々の間の心理的・社会的障壁を取り除くという比喩的な意味でもよく使われます。
例文
- The workshop aims to break down cultural barriers between teams.
(そのワークショップはチーム間の文化的障壁を取り除くことを目指しています。)
「break down」を使った会話例
会話例1:車の故障について
例文
- A: Why didn’t you come to the party last night?
(昨夜のパーティーになぜ来なかったの?) - B: My car broke down on the highway. I had to wait two hours for roadside assistance.
(高速道路で車が故障してしまって。ロードサービスを待つのに2時間かかったんだ。) - A: That’s terrible! Is your car fixed now?
(それは大変だったね!車は今直ったの?) - B: Not yet. The mechanic says it might take a few days to get the parts.
(まだだよ。整備士によると、部品を取り寄せるのに数日かかるかもしれないって。)
会話例2:感情的になる場面
例文
- A: How was the funeral?
(葬式はどうだった?) - B: It was really hard. I broke down when I saw his family.
(本当に辛かったよ。彼の家族を見たとき、泣き崩れてしまった。) - A: That’s completely understandable. Don’t be too hard on yourself.
(それは全く理解できるよ。自分を責めすぎないで。)
会話例3:複雑な情報を分解する
例文
- A: I don’t understand how this new system works. It’s too complicated.
(この新しいシステムがどう機能するのか理解できないよ。複雑すぎる。) - B: Let me break it down for you. There are only three main functions you need to learn.
(分かりやすく説明するね。学ぶ必要があるのは3つの主要機能だけだよ。) - A: That would be really helpful, thanks!
(それは本当に助かるよ、ありがとう!)
まとめ:「break down」の使い方のポイント

「break down」は英語でよく使われる句動詞で、文脈によって様々な意味を持ちます。
この表現の主なポイントをまとめると、
- 機械や車の故障を表す際によく使われます。
- 関係やシステムの崩壊を表現する時に使われます。
- 複雑な情報を分かりやすく分解する場合に使います。
- 物質が化学的・生物学的に分解されることを表します。
- 感情的になって泣き崩れることを表現します。
- 物理的に何かを力ずくで壊す場合にも使われます。
- 「breakdown」(名詞)と「break down」(動詞)の違いに注意しましょう。
これらの様々な意味と使い方を理解して、適切な場面で「break down」を活用できるようになれば、英語での表現の幅が広がるでしょう。
日常会話からビジネスシーンまで、様々な場面でこの句動詞を使いこなしてみてください。

