「by accident」は英語でよく使われる表現の一つで、日本語では主に「偶然に」「うっかり」「誤って」などと訳されます。
シンプルな表現ながら、日常会話やビジネスシーンなど様々な場面で活用できる便利なフレーズです。
この記事では「by accident」の基本的な意味から実際の使い方、類似表現との違いまで、例文を交えながら詳しく解説していきます。
「by accident」の基本的な意味
「by accident」の基本的な意味は「偶然に」「誤って」「意図せずに」です。
何かが計画的ではなく、意図せずに起こったことを表現するときに使われます。
「accident」は「事故」という意味もありますが、この表現では必ずしも悪いことが起きたという意味ではなく、単に「意図していなかった出来事」を指します。
例文
- I met my old teacher by accident at the shopping mall yesterday.
(昨日ショッピングモールで偶然、昔の先生に会いました。) - She broke the glass by accident while washing dishes.
(彼女は皿を洗っている間に誤ってグラスを割ってしまいました。) - I discovered this amazing restaurant by accident when I got lost in the city.
(街で道に迷った時に、偶然この素晴らしいレストランを見つけました。)
「by accident」の語源と歴史
「by accident」という表現は、フランス語の「par accident」やラテン語の「per accidens」に由来しており、その使用の歴史は少なくとも4世紀にまで遡ります。英語圏では長い間使われてきた伝統的な表現です。
興味深いことに、アメリカでは特に1970年以降に生まれた若い世代の間で、「on accident」という変種が使われるようになりました。これは「on purpose(わざと)」との対比から生まれたと考えられていますが、伝統的かつ正式な表現は「by accident」です。
「by accident」の文法と構造
「by accident」は副詞句として機能し、文中での位置は通常、文末に置かれることが多いです。
例文
- The secret was revealed by accident.
(その秘密は偶然明らかになりました。) - I left my phone at home by accident this morning.
(今朝、うっかり携帯電話を家に置いてきてしまいました。) - He mentioned your name by accident during the meeting.
(彼は会議中にうっかりあなたの名前を言ってしまいました。)
「by accident」は「accidentally」という副詞で置き換えることも可能です。
「accidentally」は文頭、文中、文末のどの位置にも置くことができますが、「by accident」は主に文末に置かれます。
例文
- I accidentally deleted the important email.
(うっかり重要なメールを削除してしまいました。) - She broke the vase accidentally.
(彼女は偶然花瓶を壊してしまいました。)

「by accident」と「on accident」の違い
英語では「by accident」が正式な表現であり、特に書き言葉や公式な場面ではこちらを使うべきです。
「on accident」は主にアメリカの若い世代の間で使われる口語表現であり、文法的には不正確と見なされることがあります。
「on accident」が使われるようになった理由の一つは、「on purpose(わざと)」との対比が考えられます。
しかし、伝統的かつ正確な表現は「by accident」です。
例文
- I didn’t mean to hurt your feelings; I said it by accident.
(あなたの気持ちを傷つけるつもりはありませんでした。うっかり言ってしまったのです。) - The cat knocked over the plant by accident, not on purpose.
(猫はわざとではなく、偶然植木鉢を倒してしまいました。)
「by accident」と類似表現の違い
「by accident」と似た意味を持つ表現はいくつかありますが、それぞれニュアンスが異なります。
「by accident」と「by chance」
両者とも「偶然に」という意味を持ちますが、「by accident」は「意図せずに」「誤って」というニュアンスが強く、「by chance」は単に「たまたま」「運良く」という偶然性を強調します。
例文
- I dropped my mother’s favorite cup by accident.
(うっかり母のお気に入りのカップを落としてしまいました。)- 意図せずに起こった - I met an old friend by chance at the airport.
(空港でたまたま古い友人に会いました。)- 単なる偶然
「by accident」と「accidentally」
「by accident」と「accidentally」はほぼ同じ意味で、多くの場合互換的に使えます。
「accidentally」は副詞として文中のどこにでも置けますが、「by accident」は副詞句として主に文末に置かれます。
例文
- He mentioned the secret by accident.
(彼はうっかりその秘密に触れてしまいました。) - He accidentally mentioned the secret.
(彼はうっかりその秘密に触れてしまいました。)
「by accident」と「happen to」
「happen to」も偶然の出来事を表しますが、より中立的で、悪い結果を伴わないことが多いです。
例文
- I happened to find the lost key in my bag.
(たまたまカバンの中に失くした鍵を見つけました。) - I found the lost key in my bag by accident.
(偶然カバンの中に失くした鍵を見つけました。)
「by accident」を使った様々な表現
何かを発見する場面
例文
- Scientists often make important discoveries by accident.
(科学者はしばしば偶然に重要な発見をします。) - I found this amazing coffee shop by accident while I was looking for the post office.
(郵便局を探している間に、偶然このすばらしいコーヒーショップを見つけました。)
誤って何かをする場面
例文
- I called the wrong number by accident.
(誤って間違った番号に電話してしまいました。) - He sent the email to everyone in the company by accident.
(彼はうっかり会社の全員にメールを送ってしまいました。) - The child broke the window by accident while playing baseball.
(その子は野球をしている間に偶然窓を割ってしまいました。)
偶然に人と出会う場面
例文
- I met my future wife by accident at a friend’s wedding.
(友人の結婚式で偶然、将来の妻に出会いました。) - We ran into each other by accident at the supermarket.
(スーパーマーケットで偶然お互いにばったり会いました。)
「by accident」を含む一般的なフレーズ
「completely by accident」(完全に偶然に)
例文
- I discovered my talent for painting completely by accident.
(私は絵を描く才能を完全に偶然に発見しました。)
「not by accident but by design」(偶然ではなく意図的に)
例文
- The similar features in their products are not by accident but by design.
(彼らの製品の類似した特徴は偶然ではなく意図的なものです。)
「happen by accident」(偶然起こる)
例文
- Success rarely happens by accident; it requires hard work and dedication.
(成功が偶然起こることはめったにありません。それには努力と献身が必要です。)
「by accident」を使った会話例
会話例1:物を壊してしまった場合
例文
- A: What happened to my favorite mug?
(私のお気に入りのマグカップはどうしたの?) - B: I’m so sorry, I broke it by accident while washing the dishes.
(本当にごめんなさい、食器を洗っている間にうっかり割ってしまいました。) - A: It’s okay, accidents happen.
(大丈夫、事故は起こるものだよ。)
会話例2:偶然の発見について
例文
- A: How did you find this amazing restaurant? It’s so hidden!
(このすごいレストラン、どうやって見つけたの?すごく隠れた場所にあるね!) - B: I found it by accident. I got lost looking for the museum and stumbled upon it.
(偶然見つけたんだ。美術館を探して道に迷って、たまたま見つけたんだよ。) - A: What a lucky accident!
(なんて幸運な偶然!)
まとめ:「by accident」の使い方のポイント

「by accident」は英語で「偶然に」「うっかり」「誤って」という意味を持つ便利な表現です。
この表現の主なポイントをまとめると、
- 基本的な意味は「偶然に」「意図せずに」です。
- 正式な表現は「by accident」であり、「on accident」は主に若い世代のアメリカ人の間で使われる非公式な表現です。
- 文中では主に文末に置かれることが多いです。
- 「accidentally」とほぼ同じ意味で互換的に使えます。
- 「by chance」「happen to」などの類似表現とはニュアンスが異なります。
- 発見、誤り、偶然の出会いなど、様々な場面で使うことができます。
「by accident」をマスターすれば、英語での表現の幅が広がり、より自然なコミュニケーションが可能になります。
日常会話からビジネスシーンまで幅広く活用できる表現なので、ぜひ使ってみてください。

